65. The promotion of operational and fiscal efficiency makes cooperation between the libraries of the United Nations a priority. | UN | 65 - ويؤدي تعزيز الكفاءة التشغيلية والمالية إلى جعل التعاون فيما بين مكتبات الأمم المتحدة من الأولويات. |
53. Promotion of operational and fiscal efficiency makes cooperation between the libraries of the United Nations a priority. | UN | 53 - ويؤدي تعزيز الكفاءة التشغيلية والمالية إلى جعل التعاون بين مكتبات الأمم المتحدة من الأولويات. |
Six sets of law-related reference books were handed over to the libraries of the de facto local law enforcement agencies. | UN | وجرى تسليم ست مجموعات من المراجع القانونية إلى مكتبات وكالات الأمر الواقع المعنية بإنفاذ القانون. |
Additional information from the review indicates that 65 per cent of the libraries create outreach programmes geared to their own audiences using United Nations materials to promote interest in issues of importance to the United Nations. | UN | وأفرز الاستعراض معلومات إضافية مفادها أن 65 في المائة من هذه المكتبات تضع برامج توعية خاصة بروادها بالاستعانة بمواد الأمم المتحدة لإثارة الاهتمام بالمسائل التي تهم الأمم المتحدة. |
For example, an important omission was the absence of observations on the libraries of the International Monetary Fund (IMF) and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), and those of regional commissions. | UN | ومن اﻷمثلة على اﻷمور الهامة المغفلة عدم وجود ملاحظات بشأن مكتبتي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومكتبات اللجان اﻹقليمية. |
Three sets of law-related reference books were handed over to the libraries of the local law enforcement agencies. | UN | وتم تسليم ثلاث مجموعات من كتب المراجع القانونية للمكتبات التابعة لوكالات إنفاذ القانون المحلية. |
Those texts are available in Republican, district and regional libraries, in the libraries of educational establishments and on Internet sites. | UN | وهذان النصان متوفران في مكتبات الجمهورية والمقاطعات والمناطق، وفي مكتبات المؤسسات التعليمية وعلى مواقع شبكة الانترنت. |
Published texts are presented to Parliament and copies are placed in the libraries of the House of Commons and House of Lords. | UN | وتقدم النصوص المنشورة إلى البرلمان، وتوضع نسخ منها في مكتبات مجلس العموم ومجلس اللوردات. |
The library was also engaged in promoting cooperation between the libraries of the United Nations common system and establishing policies to that end. | UN | وتعمل المكتبة أيضا على تشجيع التعاون بين مكتبات أجهزة المنظومة وتحدد سياسات لهذا الغرض. |
I'm a member of The Order, the keepers of the libraries of the Neitherlands, the greatest repository of knowledge. | Open Subtitles | أنا جزء من النظام آمناء مكتبات اللامكان أعظم مستودع للعلم |
No more combing through the libraries of the world, hoping to find some reference to him or to the life you once led. | Open Subtitles | لا تمشيط بين مكتبات العالم على أمل البحث عن مرجع له أو الحياة التي عشتها يوماً |
It was to scour the libraries of the world for scientific and philosophical manuscripts in any language, | Open Subtitles | كان تجهيز مكتبات العالم من أجل المخطوطات العلمية والفلسفية بأي لغة |
The programme has distributed 21,700 UNCTAD trade-related publications to the libraries of member institutions since 2007 and provided training to more than 1,300 students through its 48 study tours. | UN | ووزع البرنامج 700 21 منشور متعلق بالتجارة وصادر عن الأونكتاد على مكتبات المؤسسات الأعضاء منذ عام 2007 وقدم تدريباً إلى ما يزيد عن 300 1 طالب في إطار جولاته الدراسية الثماني والأربعين. |
It is anticipated that participation in the Consortium, a shared resource for the libraries of the United Nations system, will result in substantial savings in the acquisition of electronic information for participating agencies. | UN | ويُتوقّع أن تحقّق المشاركة في الاتحاد، الذي يمثل موردا مشتركا بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة، وفورات كبيرة في تكاليف اقتناء المعلومات الإلكترونية للوكالات المشاركة. |
The primary purpose of the Committee, which was chaired by the Department of Public Information and included the heads of each of the libraries in the system, was to foster innovative collaboration among United Nations libraries. | UN | وكان الهدف الرئيسي للجنة، التي تولت رئاستها إدارة شؤون الإعلام وضمت في عضويتها رؤساء كل مكتبة من مكتبات المنظومة، يتمثل في تعزيز التعاون المبدع فيما بين مكتبات الأمم المتحدة. |
Moreover, there are logistic constraints on the extent to which judges and other personnel of the Tribunal can have access to the libraries for their work. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن هناك تقييدات إدارية فيما يتعلق بمدى إمكانية وصول القضاة وغيرهم من موظفي المحكمة إلى هذه المكتبات للاستعانة بها في أعمالهم. |
the libraries remain an invaluable local resource, offering key audiences and constituencies reliable access to United Nations information and expert reference assistance. | UN | ولا تزال هذه المكتبات موردا محليا جزيل القيمة يوفر لأفراد الجمهور والمديرين الرئيسيين مصدرا موثوقا يمكن الحصول منه على المعلومات عن الأمم المتحدة والمساعدة المرجعية المتخصصة. |
the libraries of universities and research and scientific institutions are also very important; they are, of course, specialised for the needs of students, schoolmasters and scientists, and cannot be considered fully public libraries. | UN | وتعد المكتبات الجامعية ومكتبات المؤسسات العلمية والبحثية هي الأخرى ذات أهمية كبرى. فهي بالطبع مكتبات متخصصة لتلبية حاجات الطلاب والمدرسين والعلماء، ولا يمكن اعتبارها من المكتبات العامة بكل ما في الكلمة من معنى. |
The Law on Libraries No. 286-XII of 16 November 1994 determines the legal conditions of the libraries in Moldova. | UN | 599- ويحدد قانون المكتبات رقم 286-12 المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 الشروط القانونية للمكتبات في مولدوفا. |
the libraries of the following institutions were assessed during the visit: | UN | وأجري تقييم أثناء هذه الزيارة لمكتبات المؤسسات التالية: |
Close collaboration with the libraries in the United Nations system was further developed. | UN | واستمر تطوير التعاون الوثيق مع المكتبات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
the libraries are funded by the regular budget of the United Nations. | UN | وتموّل المكتبات من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Library services are provided to ECLAC staff members and external users by the libraries at Santiago and Mexico City. | UN | تتولى المكتبتان في سانتياغو ومدينة مكسيكو تقديم خدمات المكتبة إلى موظفي اللجنة الاقتصادية والمستعملين الخارجيين. |
However, they would not attempt to be exhaustive in the collection of materials from lower-level subsidiary bodies of the regional commissions; this task would primarily be the responsibility of the libraries at the respective duty stations. | UN | إلا أن هاتين المكتبتين لن تحاولا أن تكونا شاملتين في عملية جمع المواد من الهيئات الفرعية الأدنى مستوى للجان الإقليمية؛ وستقع مسؤولية هذه المهمّة الرئيسية على عاتق المكتبات في مراكز العمل التابعة لها. |
Areas to be considered include improving the publishing process and the review of the libraries with a view to consolidating efforts to enhance the effectiveness and efficiency of library operations throughout the Secretariat. | UN | وتشمل المجالات التي تحتاج إلى دراسة، تحسين عملية النشر واستعراض أوضاع المكتبات بهدف توحيد جهود تعزيز فعالية وكفاءة العمليات التي تضطلع بها المكتبات في أنحاء الأمانة العامة. |
As we correctly understood the importance of access to knowledge and information, we were able to provide the people with an opportunity to access information centres connected to the libraries of Pradeshiya Sabhas and municipal councils. | UN | ونظرا إلى أننا ندرك على الوجه الصحيح أهمية التمكن من الحصول على المعارف والمعلومات، فإننا قد استطعنا أن نوفر للشعب فرصة الاستفادة بمراكز الإعلام المتصلة بالمكتبات التابعة لسلطات الحكم المحلي والمجالس البلدية. |