"the liechtenstein constitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • دستور ليختنشتاين
        
    • دستور لختنشتاين
        
    According to the Liechtenstein Constitution, German is the official language. UN وينص دستور ليختنشتاين على أن الألمانية هي اللغة الرسمية للبلد.
    The right of self-determination has a pre-eminent status in the Liechtenstein Constitution. UN 2- يحظى الحق في تقرير المصير بأهمية فائقة في دستور ليختنشتاين.
    Article 41 of the Liechtenstein Constitution and article 11 of the European Convention on Human Rights (ECHR) guarantee the freedom of association. UN وتضمن المادة 41 من دستور ليختنشتاين والمادة 11 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان حرية تكوين الجمعيات.
    25. the Liechtenstein Constitution guarantees freedom of religion and conscience. UN 25- يضمن دستور ليختنشتاين حرية الدين والضمير.
    In the light of the definition given in article 1 of the Convention, the Principality of Liechtenstein reserves the right to apply, with respect to all the obligations of the Convention, article 3 of the Liechtenstein Constitution. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة ١ من الاتفاقية، تحتفظ إمارة لختنشتاين بحق تطبيق المادة ٣ من دستور لختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    28. Under the Liechtenstein Constitution, German is the State language and the official language of Liechtenstein. UN 28- تعتبر الألمانية بموجب دستور ليختنشتاين لغة الدولة واللغة الرسمية لليختنشتاين.
    103. Articles 27 bis to 44 of the Liechtenstein Constitution enshrine numerous fundamental rights and freedoms. UN 103- ترسخ المواد 27 مكرراً إلى 44 من دستور ليختنشتاين العديد من الحقوق والحريات الأساسية.
    136. The principle of equality before the law is enshrined in article 31 of the Liechtenstein Constitution. UN 136- إن مبدأ المساواة أمام القانون مرسخ في المادة 31 من دستور ليختنشتاين.
    116. The Committee notes that the right to strike is not explicitly recognized in the Liechtenstein Constitution and labour legislation. UN 116- تلاحظ اللجنة أن الحق في الإضراب غير معترف به صراحة في دستور ليختنشتاين وتشريعاتها المتعلقة بالعمل.
    D. Freedom of conscience and religion 27. the Liechtenstein Constitution guarantees freedom of religion and conscience and protects civil and political rights irrespective of religious affiliation. UN 27- يضمن دستور ليختنشتاين حرية الدين والضمير ويحمي الحقوق المدنية والسياسية بصرف النظر عن الانتماء الديني.
    30. The individual right to work and the protection of workers are set out in article 19, paragraph 1 of the Liechtenstein Constitution. UN 30- وتنص الفقرة 1 من المادة 19 من دستور ليختنشتاين على حق كل فرد في العمل وعلى حماية العمال.
    Although the Liechtenstein Constitution contains no " cultural article " as such, the cultural mandate of the State can be derived from several constitutional provisions. UN ورغم أن دستور ليختنشتاين لا يتضمن مادة تتعلق بالثقافة، فإن ولاية الدولة في الميدان الثقافي يمكن أن تُستَمَدَّ من عدد من مواد الدستور.
    In the light of the definition given in article 1 of the Convention, the Principality of Liechtenstein reserves the right to apply, with respect to all the obligations of the Convention, article 3 of the Liechtenstein Constitution. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    The individual right to work and the protection of workers are laid down in article 19, paragraph 1, of the Liechtenstein Constitution (LV). UN 28- تنص الفقرة 1 من المادة 19 من دستور ليختنشتاين على حق كل فرد في العمل وعلى حماية العمال.
    the Liechtenstein Constitution contains no provisions on the right to strike. UN 62- لا يتضمن دستور ليختنشتاين أية أحكام تتعلق بالحق في الإضراب.
    Although the Liechtenstein Constitution does not contain an actual cultural article, the cultural mandate of the State can be derived from a number of constitutional articles. UN ورغم أن دستور ليختنشتاين لا يتضمن مادة فعلية تتعلق بالثقافة، فإن ولاية الدولة في المجال الثقافي يمكن أن تُستمد من عدد من مواد الدستور.
    The mandate for a legislative regulation of copyrights is contained in article 34, paragraph 2, of the Liechtenstein Constitution. UN 228- تنص الفقرة 2 من المادة 34 من دستور ليختنشتاين على إنشاء ولاية تتعلق بالتنظيم التشريعي لحقوق المؤلف.
    In the light of the definition given in article 1 of the Convention, the Principality of Liechtenstein reserves the right to apply, with respect to all the obligations of the Convention, article 3 of the Liechtenstein Constitution. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    The equal exercise of human rights and fundamental freedoms by women and men is guaranteed at the legal level by the principle of equality enshrined in article 31, paragraph 2 of the Liechtenstein Constitution. UN إن المساواة بين المرأة والرجل في ممارسة حقوق الإنسان والحريات الأساسية مكفولة قانونا بموجب مبدأ المساواة المكرّس في الفقرة 2 من المادة 31 من دستور ليختنشتاين.
    In the light of the definition given in article 1 of the Convention, the Principality of Liechtenstein reserves the right to apply, with respect to all the obligations of the Convention, article 3 of the Liechtenstein Constitution. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بالحق في تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    The equal exercise of human rights and fundamental freedoms by women and men is guaranteed at the legal level by the principle of equality enshrined in article 31, paragraph 2 of the Liechtenstein Constitution. UN يكفل مبدأ المساواة المجسد ي الفقرة 2 من المادة 31 من دستور لختنشتاين مساواة النساء والرجال في ممارسة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على الصعيد القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus