the liquidity position of closed missions with cash deficits has not changed significantly from that of the previous period. | UN | ولكن مركز السيولة للبعثات المنتهية ذات العجز النقدي لم يتغير تغيرا كبيرا عما كان عليه في الفترة السابقة. |
The revised format for the presentation of the liquidity position has ensured transparency by correcting some of the distortions. | UN | وأتاح الشكل المنقح المستخدم في عرض مركز السيولة شيئا من الوضوح من خلال تصحيح بعض التشويهات. |
However, the Endowment Fund being available only for investment, the status of the Operating Fund was used in considering the liquidity position. | UN | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير الاستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
In several missions, payments were delayed owing to the deterioration in the liquidity position. | UN | وقد شهدت عدة بعثات تأخراً في المدفوعات بسبب تدهور حالة السيولة. |
the liquidity position as at 31 December 1993 for the voluntary funds administered by UNHCR is set out in schedule 10. | UN | والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية. |
8. The Administration will review regularly the liquidity position of UNICEF to ensure availability of resources to meet commitments as they fall due. | UN | ٨ - ستقوم اﻹدارة بانتظام باستعراض مركز سيولة اليونيسيف لضمان توافر الموارد اللازمة للوفاء بالالتزامات حين استحقاقها. |
29. The Board noted that the presentation of the liquidity position (statement V) by UNICEF was made in the context of the United Nations system accounting standards. | UN | ٢٩ - لاحظ المجلس أن عرض اليونيسيف لمركز السيولة )البيان الخامس( تم في سياق المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
61. The Board and the Administration are holding discussions to determine the most appropriate presentation of the liquidity position for the future. | UN | ٦١ - وتدور مناقشات بين المجلس واﻹدارة لتحديد أنسب عرض لوضع السيولة بالنسبة للمستقبل. |
the liquidity position is assessed on the following basis: | UN | يتم تقدير مركز السيولة على أساس ما يلي: |
As a result, the liquidity position declined by 30 per cent at the end of the 1992-1993 biennium. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض مركز السيولة بنسبة ٣٠ في المائة في نهاية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
17. the liquidity position of UNICEF as at 31 December 1999 is set out in statement IV. In this context, liquidity is defined as the ability of the organization to discharge its short-term obligations as and when they fall due. | UN | 17 - ويرد في البيان الرابع مركز السيولة في اليونيسيف في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. وفي هذا السياق، فإن السيولة معرفة بأنها قدرة المنظمة على الوفاء بالتزاماتها قصيرة الأجل عندما يحل أجلها. |
The Board also noted that the quick ratio, which measures the liquidity position in terms of cash or near cash, had also decreased from 1.43:1 as at 31 December 1995 to 1.08:1 as at 31 December 1996. | UN | ولاحظ المجلس، أيضا، أن نسبة السيولة السريعة، التي يقاس بها مركز السيولة من حيث النقد أو شبه النقد انخفضت هي اﻷخرى من ١,٤٣:١ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ١,٠٨:١ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
The Board also noted that the quick ratio, which measures the liquidity position in terms of cash or near cash, had also decreased from 1.43:1 as at 31 December 1995 to 1.08:1 as at 31 December 1996. | UN | ولاحظ المجلس، أيضا، أن نسبة السيولة السريعة، التي يقاس بها مركز السيولة من حيث النقد أو شبه النقد انخفضت هي اﻷخرى من ١,٤٣:١ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ١,٠٨:١ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
14. The Board noted that as at the end of the biennium, there was a decline in the liquidity position in the United Nations, UNICEF, UNEP, UNRWA and the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. | UN | ٤١ - ولاحظ المجلس أنه في نهاية فترة السنتين، كان هناك انخفاض في مركز السيولة في اﻷمم المتحدة، واليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واﻷونروا ومؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. |
The Board also considers that such treatment distorts the computation of the liquidity position of the peacekeeping operations. | UN | ويعتبر المجلس أيضا أن هذه المعالجة تشوه حساب حالة السيولة في عمليات حفظ السلام. |
The Board analysed the liquidity position as at 31 December 1993. | UN | وقام المجلس بتحليل حالة السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Further, after their second interim audit for the biennium 1992-1993, the auditors suggested that a revised format for the presentation of the liquidity position be prepared. | UN | ٣٢ - كذلــك، فقــد اقتــرح مراجعــو الحسابات بعــد مراجعتهم المؤقتة الثانية لحسابات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أن يتم إعداد نمط منقح لعرض حالة السيولة. |
the liquidity position as at 31 December 1993 for the voluntary funds administered by UNHCR is set out in Schedule 10. | UN | والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية. |
In the presentation of the financial statements for the biennium ended 31 December 1999, the convertible cash balances for general resources and supplementary funds were not disclosed separately to permit the determination of the liquidity position of UNICEF in accordance with its policy. | UN | وفي عرض البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 لم يكشف بصورة منفصلة عن الأرصدة النقدية القابلة للتحويل من الموارد العامة والصناديق التكميلية، بحيث يمكن تحديد وضع السيولة في اليونيسيف وفقا لسياستها. |
20. The Administration informed the Board that it would continue to exert efforts to further improve the liquidity position. The Administration further stated that it would review the issue of separate disclosure of convertible balances in the notes to the financial statements when preparing the next financial statements. | UN | 20 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها ستواصل بذل الجهود لزيادة تحسين وضع السيولة وذكرت الإدارة أيضا أنها ستعيد النظر في مسألة الكشف المنفصل عن الأرصدة القابلة للتحويل في الملاحظات على البيانات المالية لدى إعداد البيانات المالية القادمة. |
37. the liquidity position of UNHCR as at 31 December 1994 could be derived from the following table: | UN | ٣٧ - ويرد مركز سيولة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، باﻷرقام التالية: |
50. The Board's analysis of the liquidity position as at 31 December 1995 in respect of the United Nations General Fund, Working Capital Fund and Special Account showed that there was a decrease of $159.7 million in net current assets and a further decrease of $18.6 million in cash and investments compared to the prior financial period. | UN | ٥٠ - وأظهر التحليل الذي قام به المجلس لمركز السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، فيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة العام وصندوق اﻷمم المتحدة لرأس المال المتداول وحساب اﻷمم المتحدة الخاص، أنه حدث نقصان قدره ١٥٩,٧ مليون دولار في صافي اﻷصول الجارية، ونقصان آخر قدره ١٨,٦ مليون دولار في النقدية والاستثمارات بالمقارنة بالفترة المالية السابقة. |
The Board's analysis of the liquidity position as at 31 December 1993 in respect of the United Nations General Fund, Working Capital Fund and Special Account showed that although there was an increase of $4.5 million in the net current assets, there was a decrease of $70.4 million in cash and investments from $95.1 million as at 31 December 1991. | UN | ٩٠ - ويبين التحليل الذي أجراه المجلس لوضع السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة العام وصندوق اﻷمم المتحدة لرأس المال العامل وحساب اﻷمم المتحدة الخاص أنه على الرغم من وجود زيادة قدرها ٤,٥ مليون دولار في صافي اﻷصول الجارية، فقد حدث نقصان قدره ٧٠,٤ مليون دولار في النقدية والاستثمارات من مبلغ ٩٥,١ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
For 2001, the liquidity position has improved at the time of writing as a result of the payment in full of a major donor's contribution five months earlier than originally forecast. | UN | وفيما يتعلق بعام 2001، تحسن موقف السيولة عند إعداد هذه الوثيقة من جراء قيام أحد المانحين الرئيسيين بسداد مساهماته بالكامل قبل الموعد الذي كان متوقعا في البداية بخمسة أشهر. |