"the list mentioned" - Traduction Anglais en Arabe

    • القائمة المذكورة
        
    Border and security controls as well as immigration routines have been upgraded and strengthened in order to prevent the entry into or transit through Iceland of individuals referred to in the list mentioned above. UN وقد تم رفع سقف الضوابط الحدودية والأمنية والإجراءات اليومية لمراقبة الهجرة، وتدعيمها بغية منع دخول الأشخاص المشار إليهم في القائمة المذكورة إلى أيسلندا أو عبورهم أراضيها.
    the list mentioned above will be distributed to all ports of entry in order to prevent the entry of listed persons, and anyone without a visa will be denied permission to land in Japan. UN وسيتم تعميم القائمة المذكورة أعلاه على جميع موانئ الدخول لمنع دخول اﻷشخاص المحددين في القائمة، وأي شخص ليست بحوزته تأشيرة دخول سيمنع من دخول اليابان.
    “(b) The rule under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their country, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN " )ب( تطبق القاعدة الواردة تحت )أ( كذلك على مراقبي الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق الانسان في بلادهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    (b) The supplementary guideline under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their countries, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN )ب( ينطبق المبدأ التوجيهي التكميلي في إطار )أ( أيضاً على مراقبي الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق اﻹنسان في بلدانهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    (b) The rule under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their country, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN )ب( تطبق القاعدة الواردة تحت )أ( كذلك على مراقبي الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق الانسان في بلادهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    (b) The rule under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their country, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN )ب( تنطبق القاعدة الواردة تحت )أ( أيضاً على مراقبي الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق اﻹنسان في بلادهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    (b) The rule under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights development in their country, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN )ب( تنطبق القاعدة الواردة تحت )أ( أيضاً على المراقبين عن الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق اﻹنسان في بلادهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    “(b) The rule under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their country, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN (ب) تطبق القاعدة الواردة تحت (أ) كذلك على مراقبي الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق الإنسان في بلدانهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    (b) The rule under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their country, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN (ب) تنطبق القاعدة الواردة تحت (أ) أيضاً على المراقبين عن الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق الإنسان في بلادهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    (b) The rule under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their country, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN (ب) تنطبق القاعدة الواردة تحت (أ) أيضاً على المراقبين عن الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق الإنسان في بلادهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    (b) The rule under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their country, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN )ب( تطبق القاعدة الواردة تحت )أ( كذلك على مراقبي الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق الانسان في بلادهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    (b) The rule under (a) also applies to government observers who wish to provide information on human rights developments in their country, provided they have signed up before the closure of the list mentioned. UN )ب( تطبق القاعدة الواردة تحت )أ( كذلك على مراقبي الحكومات الراغبين في تقديم معلومات عن تطورات حقوق الانسان في بلادهم، شريطة أن يكونوا قد سجلوا أسماءهم قبل إقفال القائمة المذكورة.
    2. Requests the Office of the High Commissioner for Human Rights to forward, at its earliest convenience, the list mentioned in the preceding paragraph and the present resolution to the Coordinator for the Second Decade; UN 2- تطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تحيل، في أقرب وقت ممكن، القائمة المذكورة في الفقرة السابقة هي وهذا القرار إلى منسِّق العقد الثاني؛
    The allocation of time under the agenda item “human rights situations” shall be based on the principle that observers on the list mentioned under point 1 (a) speak first, until the list is exhausted, followed by government observers exercising their right of reply. UN يقوم تخصيص الوقت، في إطار بند جدول الأعمال عن " حالات حقوق الإنسان " على مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين في القائمة المذكورة في إطار النقطة 1(أ) حتى تستنفد القائمة، ثم يليهم مراقبو الحكومات الممارسون لحقهم في الرد.
    2. Measures adopted to prevent the entry into or the transit through Venezuela of the persons referred to in the list mentioned in paragraph 2 of resolution 1390 (2002). UN 2 - التدابير المتخذة لمنع دخول أو عبور إقليم فنزويلا على الأفراد المشار إليهم في القائمة المذكورة في الفقرة 2 من القرار 1390 (2002).
    All measures they have taken to prevent the entry into or the transit through their territories of the individuals as referred to in the list mentioned in paragraph 2 of resolution 1390 (2002). UN جميع التدابير المتخذة من الدول لمنع دخول الأفراد المشار إليهم في القائمة المذكورة بالفقرة 2 من القرار 1390 (2002) إلى أراضيها أو مرورهم العابر بها؛
    Also requests the Secretariat to update the list mentioned in paragraph 3 above after each ordinary meeting of the Conference of the Parties, starting with the sixth meeting of the Conference of the Parties, by including in the list the observers represented at each subsequent meeting. UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بتحديث القائمة المذكورة في الفقرة 3 بعد كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف، ابتداءً من الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، وذلك بأن يُدرَج في القائمة المراقبون الممثّلون في كل اجتماع لاحق.
    4. Also requests the Secretariat to update the list mentioned in paragraph 3 after each ordinary meeting of the Conference of the Parties, starting with the eleventh meeting of the Conference of the Parties, by including in the list the observers represented at each subsequent meeting. UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة تحديث القائمة المذكورة في الفقرة 3 بعد كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف، ابتداءً من الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، وذلك بأن يُدرَج في القائمة المراقبون الممثّلون في كل اجتماع لاحق.
    The allocation of time under agenda item 6 shall be based on the principle that observers on the list mentioned under point 1 (a) speak first, until the list is exhausted, followed by government observers exercising their right of reply. UN يقوم تخصيص الوقت، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال، على مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين في القائمة المذكورة في إطار النقطة ١)أ( حتى تستنفذ القائمة، ثم يليهم مراقبو الحكومات الممارسون لحق الرد.
    2. The allocation of time under item 6 shall be based on the principle that observers on the list mentioned under point 1 (a) speak first, until the list is exhausted, followed by government observers exercising their right of reply. UN ٢- يستند تخصيص الوقت، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال، إلى مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين في القائمة المذكورة في البند ١)أ( حتى تُسْتنفَدَ القائمة، ثم يليهم مراقبو الحكومات الممارسون لحقهم في الرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus