"the list of cases" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة القضايا
        
    • قائمة قضايا
        
    • قائمة الحالات
        
    • قائمة الدعاوى
        
    • قائمة حالات
        
    The Request was entered in the list of cases as Case No. 10 and named the MOX Plant Case. UN وسُجل الطلب في قائمة القضايا بوصفه القضية رقم 10، التي أُطلق عليها اسم قضية مصنع الأكسيد المختلط.
    The case was entered in the list of cases as Case No. 16. UN وقد أدرجت القضية في قائمة القضايا بوصفها القضية رقم 16.
    The request for an advisory opinion was entered in the list of cases as Case No. 21. UN وأدرج طلب إصدار الفتوى هذا في قائمة القضايا بوصفه القضية رقم 21.
    The request for an advisory opinion submitted by the Subregional Fisheries Commission pursuant to article 138 of the Rules of the Tribunal had been entered into the list of cases of the Tribunal as case No. 21. UN وقد أدرج طلب الفتوى المقدم من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك، عملا بالمادة 138 من قواعد المحكمة، في قائمة قضايا المحكمة باعتبارها القضية رقم 21.
    In the light of the agreement between the parties, as evidenced by their declarations and the notification made by Bangladesh, the case was inscribed on the list of cases of the Tribunal as Case No. 16, on 14 December 2009. UN وفي ضوء الاتفاق بين الطرفين كما يتضح من إعلانيهما ومن بلاغ بنغلاديش، سُجِّلَت القضية في قائمة قضايا المحكمة تحت الرقم 16 في 14 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    the list of cases can be expanded. However, only the above-mentioned have been selected to illustrate the impact of the embargo. UN ولا تنتهي قائمة الحالات هنا، إلا أنه تم اختيار الحالات المذكورة أعلاه للإشارة إلى أمثلة على الآثار الناجمة عن الحصار.
    The Mission has requested that it be given the list of cases referred to in the observation in order to take the appropriate steps. UN طلبت البعثة الحصول على قائمة الحالات المشار إليها في الملاحظة من أجل اتخاذ الخطوات الملائمة.
    The Application was entered in the list of cases as Case No. 5 and named the " Camouco " Case. UN وقد أدرجت الشكوى في قائمة الدعاوى بوصفها الدعوى رقم 5 وسميت قضية " كاموكو " .
    The application was entered in the list of cases as Case No. 13 and named the " Juno Trader " case. UN وقد أدرج الطلب في قائمة القضايا باعتباره القضية رقم 13 التي حملت عنوان قضية " جونو ترايدر " .
    the list of cases is meant to be representative but not exhaustive; some countries have prosecuted several more cases than are described here. UN والغرض من قائمة القضايا أن تكون إرشادية لا شاملة؛ فبعض البلدان سُجل لديها عدد من القضايا يفوق عدد القضايا المعروضة في الورقة.
    The application was entered in the list of cases as Case No. 1 and named the M/V Saiga (prompt release). UN وسجل الطلب في قائمة القضايا بوصفه القضية رقم ١ التي سميت قضية السفينة سايغا )اﻹفراج الفوري(.
    The Application was entered in the list of cases as Case No. 8 and named the " Grand Prince " Case. UN وسُجلت الشكوى في قائمة القضايا بوصفها القضية رقم 8 وأُطلق عليها اسم قضية " غراند برينس " .
    The Application was entered in the list of cases as Case No. 9 and named the " Chaisiri Reefer 2 " Case. UN وأُدرجت الشكوى في قائمة القضايا بوصفها القضية رقم 9 وأُطلق عليها اسم قضية " تشيزيري ريفر 2 " .
    42. Following an agreement between Panama and Yemen, the President of the Tribunal, by Order dated 13 July 2001, placed on record the discontinuance of the proceedings and directed the removal of the case from the list of cases. UN 42 - وفي أعقاب اتفاق بين بنما واليمن، قام رئيس المحكمة، بموجب أمر مؤرخ 13 تموز/يوليه 2001، بتسجيل وقف الدعوى وشطب القضية من قائمة القضايا.
    37. The case was entered in the list of cases as Case No. 7 and named the Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-eastern Pacific Ocean. UN 37 - وأدرجت القضية في قائمة القضايا تحت الرقم 7 وسميت القضية المتعلقة بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بشكل مستدام في جنوب شرقي المحيط الهادئ.
    50. The request was received by the Seabed Disputes Chamber on 14 May 2010 and entered in the list of cases of the Tribunal as case No. 17. UN 50 - في 14 أيار/مايو 2010 تلقت غرفة منازعات قاع البحار الطلب المقدم وتم إدراجه في قائمة قضايا المحكمة باعتباره القضية رقم 17.
    Following deliberation, the Chamber, at a sitting held on 16 December 2009, adopted an Order by means of which it placed on record the discontinuance, by agreement of the parties, of the proceedings initiated on 20 December 2000 by Chile and the European Union, and ordered that the case be removed from the list of cases. UN وعقب المداولة، أصدرت الدائرة، في جلسة عُقدت في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، أمرا سجلت بموجبه في محضر الدعوى، بناء على اتفاق الطرفين، وقف إجراءات الدعوى المرفوعة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 من قبل شيلي والاتحاد الأوروبي، وأمرت برفع القضية من قائمة قضايا المحكمة.
    That application, primarily concerning the length of civil proceedings, but also all the other claims included in the present communication was stricken out of the list of cases by the European Court on 18 June 2013, given that a friendly settlement had been reached by the parties. UN وإن ذلك الالتماس الذي لا يتعلق أساساً بطول الإجراءات المدنية فحسب بل أيضاً بجميع الادعاءات الأخرى الواردة في هذا البلاغ قد شطب من قائمة قضايا المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في 18 حزيران/يونيه 2013 لأن الأطراف توصلت إلى تسوية ودية().
    He proposed that the Committee should discontinue consideration of the case under the follow-up procedure and include it in the list of cases closed with partially satisfactory outcomes. UN واقترح على اللجنة أن تتوقف عن النظر في هذه الحالة في إطار إجراء المتابعة وأن تدرجها في قائمة الحالات بالتوصل إلى نتائج مرضية جزئياً.
    However, since the main part of his complaint had been addressed, the Rapporteur proposed that the Committee should close the examination of the case under the follow-up procedure and include it in the list of cases closed with a satisfactory outcome. UN ومع ذلك، ونظراً لأنه تم التصدي لأهم جزء من الشكوى، فإن المقرر الخاص اقترح على اللجنة أن تنتهي من النظر في الحالة في إطار إجراء المتابعة وأن تدرجها في قائمة الحالات المغلقة بنتيجة مُرضية.
    The Application was entered in the list of cases as Case No. 6 and named the " Monte Confurco " Case. UN وقد أدرجت الشكوى ضمن قائمة الدعاوى تحت رقم 6 وسميت قضية " مونتي كونفوركو " .
    the list of cases of fraud or presumptive fraud reported by UNAMSIL was compared to the list provided by Headquarters. UN ولقد جرت مقارنة قائمة حالات الغش أو الغش المفترض التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بالقائمة التي قدمها المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus