"the list of goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة السلع
        
    • قائمة البضائع
        
    • وقائمة السلع
        
    It's the list of goods requested by Master Chun. Open Subtitles إنها قائمة السلع المطلوبة . من قبل السيد تشون
    the list of goods controlled forms the Defence and Strategic Goods List (DSGL) and includes equipment, assemblies and components, associated test, inspection and production equipment, materials, software and technology. UN وتشكل قائمة السلع الخاضعة للمراقبة قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية وتشمل المعدات والمجموعات والمكونات وما يرتبط بها من معدات ومواد وبرمجيات وتكنولوجيات الاختبار والفحص والإنتاج.
    the list of goods controlled forms the Defence and Strategic Goods List (DSGL) and includes equipment, assemblies and components, associated test, inspection and production equipment, materials, software and technology. UN وتشكل قائمة السلع الخاضعة للمراقبة قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية وتشمل المعدات والمجموعات والمكونات وما يرتبط بها من معدات ومواد وبرامج حاسوبية وتكنولوجيات للاختبار والفحص والإنتاج.
    In a well-supplied budget, one should increase the role of excise duties by standardizing the list of goods subject to excise duty and reviewing rates of tax on spirits and tobacco products. UN وينبغي أن يجري في ميزانية جيدة التمويل زيادة دور ضرائب اﻹنتاج عن طريق توحيد قائمة السلع الخاضعة لضريبة اﻹنتاج ومعاودة النظر في معدلات الضرائب المفروضة على المشروبات الكحولية ومنتجات التبغ.
    the list of goods requiring special authorization for transport is determined in accordance with the Rules on the regulation of export and import operations in the Republic of Azerbaijan and other legislative acts. UN وتُحدد قائمة البضائع التي تتطلب ترخيصا خاصا للنقل وفقا لقواعد تنظيم عمليات التصدير والاستيراد في جمهورية أذربيجان وغيرها من القوانين التشريعية.
    the list of goods controlled forms the Defence and Strategic Goods List and includes equipment, assemblies and components, associated test, inspection and production equipment, materials, software and technology. UN وقائمة السلع الخاضعة لتدابير الرقابة تشكل قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية وهي تشمل المعدات والتجميعات والعناصر المكونة وما يرتبط بها من معدات ومواد وبرامج حاسوبية وتكنولوجيا مستخدمة في اختبارها وفحصها وإنتاجها.
    The Commission also adapted the list of goods and technologies adopted by Council Regulation (EC) No. 329/2007 through Council Regulation (EC) No. 117/2008 of 28 January 2008. UN وهكذا، فقد عدّلت المفوضية الأوروبية قائمة السلع والتكنولوجيات المعتمدة بموجب اللائحة رقم 329/2007، باعتمادها لائحة المجلس الأوروبي رقم 117/2008 المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2008.
    Resolution №5 of the State Great Hural (Parliament) incorporates " guns, weapons and military equipment, and their parts " into the list of goods to be restricted and controlled when transported across the state borders; UN :: يُدرِج القرار رقم 5 الصادر عن برلمان منغوليا " البنادق والأسلحة والمعدات العسكرية وأجزاءها " ضمن قائمة السلع المتعين إخضاعها للقيود والمراقبة عند نقلها عبر حدود الدولة؛
    This Regulation includes the list of goods and technologies adopted by the Sanctions Committee's decision of 1 November 2006. UN وكانت هذه اللائحة تتضمن قائمة السلع والتكنولوجيا التي اعتمدتها لجنة الجزاءات بموجب قرارها المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    the list of goods controlled forms the Defence and Strategic Goods List (DSGL) and includes equipment, assemblies and components, associated test, inspection and production equipment, materials, software and technology. UN وتتشكل من قائمة السلع الخاضعة للرقابة، قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية، وهي تشمل معدات وعمليات التركيب والمكونات، والاختبارات ذات الصلة، ومعدات ومواد وبرامج الحاسوب والتكنولوجيات المتعلقة بعمليات الفحص والإنتاج.
    :: Resolution No. 5 of the Parliament of Mongolia (8 January 1998) incorporated guns, weapons, military equipment and parts thereof into the list of goods to be restricted and controlled when transported across the State borders; UN :: يُدرِج القرار رقم 5 الصادر عن برلمان منغوليا (8 كانون الثاني/يناير 1998) " البنادق والأسلحة والمعدات العسكرية وأجزاءها " ضمن قائمة السلع المتعين إخضاعها للقيود والمراقبة عند نقلها عبر حدود الدولة؛
    (b) Resolution 5 of the parliament of Mongolia (1998) incorporated arms, weapons and military equipment and parts thereof into the list of goods to be prohibited or restricted when transported across State borders; UN (ب) يدرِج القرار رقم 5 الصادر عن برلمان منغوليا (لعام 1998) الأسلحة والأسلحة النارية والمعدات العسكرية وأجزاءها، ضمن قائمة السلع التي يتعين إخضاعها للحظر أو التقييد عند نقلها عبر حدود الدولة؛
    :: Council Regulation (EC) No. 329/2007 of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea containing the list of goods and technologies adopted by the sanctions Committee by its decision of 1 November 2006. UN :: لائحة المجلس (الجماعة الأوروبية) رقم 329/2007. المؤرخة 27 آذار/مارس 2007. تتعلق هذه اللائحة بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتتضمن قائمة السلع والتكنولوجيات التي اعتمدتها لجنة الجزاءات بموجب قرارها المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    9. In the biological area, the Interministerial Commission for Control of Exports of Sensitive Goods, in resolution 13 of 10 March 2010, approved the list of goods related to the biological field and directly related services controlled by Brazilian legislation. UN 9 - وفي المجال البيولوجي، أقرت اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة عمليات تصدير السلع الحساسة في القرار 13 المؤرخ 10 آذار/مارس 2010 قائمة السلع المتصلة بالمجال البيولوجي والمتعلقة مباشرة بالخدمات التي تخضع للرقابة بموجب التشريعات البرازيلية.
    41. In June 2010, the Israeli authorities marginally eased Gaza's blockade by expanding the list of goods allowed into Gaza, and by permitting the entry and exit of international personnel as well as Palestinian citizens for medical reasons. UN 41- وفي حزيران/يونيه 2010، خفّفت السلطات الإسرائيلية قليلاً من حدّة الحصار المفروض على غزة عن طريق توسيع قائمة السلع المسموح بدخولها إلى غزة والسماح بدخول وخروج الموظفين الدوليين والمواطنين الفلسطينيين لدواعٍ طبية.
    An organic part of the programme consists in offering incentives to external trade by cutting the list of goods subject to quotas and licences, introducing a system whereby the economic interests of the State are protected from unfair competition, and supporting the market mechanism for forming the exchange rate of the national currency by organizing the resumption of the activities of an inter-bank foreign currency exchange. UN ويتمثل جزء هام من البرنامج في تقديم حوافز للتجارة الخارجية عن طريق اختزال قائمة السلع الخاضعة لنظام الحصص والتراخيص، وادخال نظام يتم بمقتضاه حماية مصالح الدولة من المنافسة غير المشروعة، ودعم آليات السوق الرامية إلى إيجاد سعر الصرف الخاص بالعملة الوطنية عن طريق تنظيم استئناف أنشطة تبادل العملات اﻷجنبية فيما بين المصارف.
    The short period of time between the issuance of the blanket authorizations and the suspension of the sanctions under Security Council resolution 1022 (1995) prevented the Committee from considering suggestions by Hungary and Ukraine that the list of goods covered by blanket authorizations be expanded and include, for example, bulk agricultural commodities such as wheat and corn. UN وقد حال قصر الفترة الفاصلة بين إصدار اﻷذونات الشاملة ووقف الجزاءات بموجب قرار مجلس اﻷمن ٢٢٠١ )٥٩٩١( دون نظر اللجنة في اقتراحات من أوكرانيا وهنغاريا بتوسيع قائمة السلع التي تغطيها اﻷذونات الشاملة لكي تتضمن، مثلا، سلعا أساسية زراعية غير معبأة مثل القمح والذرة.
    :: Decision of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan on approval of the list of goods subject to export control, as well as works, services and results of intellectual activities by their codes in accordance with their nomenclature (Act No. 42 of 9 February 2006) UN :: القرار الذي اتخذه مجلس وزراء جمهورية أذربيجان بشأن الموافقة على قائمة السلع الخاضعة للرقابة على الصادرات، فضلا عن الأعمال والخدمات ونتاج الأنشطة الفكرية، وفقا لتسميتها (القانون رقم 42، المؤرخ 9 شباط/فبراير 2006)
    Commission Regulation No. 117/2008 amends the Council Regulation by including the list of goods and technology subject to the export and import ban (other than luxury goods) as set out in annex I of the Council Regulation in accordance with determinations made by the Sanctions Committee. UN وتعدل لائحة المفوضية رقم 117/2008 لائحة المجلس بإدراج قائمة السلع والتكنولوجيات الخاضعة لحظر التصدير والاستيراد (بخلاف السلع الكمالية) على النحو المبين في المرفق الأول للائحة المجلس وفقا لما حددته لجنة الجزاءات.
    " The Russian Federation has informed the Special Commission that the competent Russian authorities are in the process of adapting the list of goods and technologies, the export of which to Iraq is subject to notification in accordance with Security Council resolutions 715 (1991) and 1051 (1996), to the requirements of national legislation. UN " أبلغ الاتحاد الروسي اللجنة الخاصة أن السلطات الروسية المختصة، في سبيلها الى مواءمة قائمة البضائع والتكنولوجيات التي يخضع تصديرها للعراق ﻵلية اﻹخطارات، وفقا لقراري مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١( و ١٠٥١ )١٩٩٦(، لمتطلبات التشريع الوطني.
    Further attention should be given to the distribution of duties and functions between Headquarters and field missions in the area of procurement, including the financial allocations for procurement purposes and the list of goods and services dealt with by Headquarters or by the missions. UN كما ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لتوزيع الواجبات والوظائف بين المقر والبعثات الميدانية في مجال الشراء، بما في ذلك المخصصات المالية ﻷغراض الشراء وقائمة السلع والخدمات التي يتعامل بها المقر أو الى البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus