"the list of member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة الدول اﻷعضاء
        
    • في قائمة الدول الأعضاء
        
    • إلى قائمة الدول الأعضاء
        
    • قائمة بالدول الأعضاء
        
    Following the usual consultations, I propose that Slovakia be added to the list of Member States providing troops to UNDOF. UN وعقب المشاورات المعتادة، أقترح إضافة اسم سلوفاكيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تقدم قوات إلى قوة فض الاشتباك.
    Following the usual consultations, I propose to add these Member States to the list of Member States providing military observers. UN وأقترح إضافة هذه الدول اﻷعضاء إلى قائمة الدول اﻷعضاء المقدمة لمراقبين عسكريين، وذلك بعد إجراء المشاورات المعتادة.
    As the list of Member States makes abundantly clear, the sponsors include countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), Eastern and Central Europe, Western Europe, Asia, Africa and Latin America. UN وكما يتضح بجلاء من قائمة الدول اﻷعضاء مقدمي مشروع القرار، تضم القائمة بلدانا من رابطة الدول المستقلة ومن أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى، وأوروبا الغربية، وآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    If difficulties continued, the countries concerned should neither be placed on the list of Member States lagging behind in the payment of contributions, nor be subject to the measures relating to voting rights in Article 19 of the Charter. UN وفي حال استمرار هذه الصعوبات، فإنه ينبغي ألا تدرج البلدان المعنية في قائمة الدول الأعضاء المتأخرة في سداد الاشتراكات، ولا تخضع للتدابير المتعلقة بحقوق التصويت في المادة 19 من الميثاق.
    The countries affected by the host country's actions, which contravened all of its obligations, should not be placed on the list of Member States with arrears, nor be subject to the provisions of Article 19 of the Charter. UN وينبغي عدم إدراج البلدان المتأثرة من إجراءات البلد المضيف، التي تتعارض مع جميع التزاماتها، في قائمة الدول الأعضاء التي عليها متأخرات، ولا تخضع لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    Following consultations with the Governments concerned, I propose that Japan be added to the list of Member States currently providing troops to UNDOF. UN فعقب مشاورات أجريتها مع الحكومات المعنية، أقترح أن تضاف اليابان إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة حاليا بقوات في القوة.
    Having completed the necessary consultations, I propose that Albania, Cuba, Pakistan, the Russian Federation, Turkey and the United States of America be added to the list of Member States contributing to UNOMIG. UN وبعد انتهائي من المشاورات اللازمة، أقترح أن يضاف الاتحاد الروسي وألبانيا وباكستان وتركيا وكوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Having completed the necessary consultations, I propose that Namibia be added to the list of Member States contributing military personnel to UNTAC. UN وبعد أن أكملت المشاورات اللازمة، اقترح إضافة ناميبيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Having completed the necessary consultations, I propose that Singapore be added to the list of Member States contributing military personnel to UNTAC. UN وبعد أن أنجزت المشاورات اللازمة، فإنني أقترح إضافة سنغافورة الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Having completed the usual consultations, I propose that the Netherlands be added to the list of Member States contributing military personnel to UNFICYP. UN وبعد استكمال المشاورات المعتادة، أقترح إضافة هولندا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Following the usual consultations, I propose that India be added to the list of Member States providing military personnel to UNIFIL. UN وإثر المشاورات العادية، أقترح إضافة الهند إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Having completed the necessary consultations, I propose that Slovenia be added to the list of Member States contributing military personnel to UNFICYP. UN وبعد أن أجريت المشاورات اللازمة، أقترح إضافة سلوفينيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تساهم بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Having completed the customary consultations, I propose that Argentina, Niger, Senegal and Tunisia be added to the list of Member States contributing police personnel to UNTMIH. UN وأود أن اقترح، بعد أن أنهيت المشاورات المعتادة، إضافة اﻷرجنتين، وتونس، والسنغال، والنيجر إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تساهم في البعثة بأفراد من الشرطة.
    Following the usual consultations, I propose that Estonia be added to the list of Member States providing troops to UNIFIL for the above-mentioned period. UN وبعد المشاورات المعتادة، أقترح أن تضاف استونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة المذكورة أعلاه.
    Having completed the necessary consultations, I propose that Nepal and Zimbabwe be added to the list of Member States providing military observers to UNOMIL. UN وإنني وقد أتممت المشاورات اللازمة، أقترح إضافة زمبابوي ونيبال إلى قائمة الدول اﻷعضاء التي تزود البعثة بالمراقبين العسكريين.
    Having completed the necessary consultations, I propose that the United States of America be added to the list of Member States contributing personnel to the police element of UNSMIH. UN وأقترح بعد أن أتممت المشاورات اللازمة، إضافة الولايات المتحدة اﻷمريكية الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد في عنصر الشرطة ببعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    Having completed the necessary consultations, I propose that Egypt, Hungary and Jordan be added to the list of Member States contributing military personnel to UNOMIG. UN ولما كنت قد أكملت إجراء المشاورات اللازمة، فإني أقترح إضافة اﻷردن ومصر وهنغاريا الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في البعثة.
    In the list of Member States from whom input was received, after Libyan Arab Jamahiriya, insert Liechtenstein, after Mauritius, insert Mexico, after Morocco, insert Nepal UN ُتدرج في قائمة الدول الأعضاء التي وردت منها مدخلات ليختنشتاين بعد ليتوانيا، والمكسيك بعد المغرب، وموناكو بعد مولدوفا، ونيبال بعد النمسا
    India had fully paid its own assessments for the regular budget on 31 March 2009, although its name had been missing from the list of Member States that had done so. He requested the Secretariat to rectify the omission. UN ونوّه إلى أن الهند سددت أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل في 31 آذار/مارس 2009، لكن اسمها لم يرد في قائمة الدول الأعضاء التي سددتها، وطلب إلى الأمانة العامة تصحيح هذا الإسقاط.
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    The two Member States therefore join the list of Member States that appear in paragraph 5 of the report. UN وعليه تنضم الدولتان العضوان إلى قائمة الدول الأعضاء المدرجة في الفقرة 5 من التقرير.
    the list of Member States and areas that have implemented the 2008 SNA is presented in the table below. UN وتَرِدُ في الجدول أدناه قائمة بالدول الأعضاء التي نفذت نظام الحسابات القومية لعام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus