"the lives of women and girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • حياة النساء والفتيات
        
    • حياة المرأة والفتاة
        
    • معيشة النساء والفتيات
        
    • حياة النساء والبنات
        
    • لحياة النساء والفتيات
        
    At the same time, UNWomen will support countries' efforts to deliver on their commitments to effect concrete changes in the lives of women and girls. UN وفي الوقت ذاته، ستقوم الهيئة بدعم جهود البلدان للوفاء بالتزاماتها بإحداث تغيرات ملموسة في حياة النساء والفتيات.
    Above all it required keeping the ultimate goal in sight of making a difference in the lives of women and girls in every country. UN فهي تحتاج قبل كل شيء إلى الإبقاء على الهدف النهائي في متناول اليد، وهو إحداث تغيير في حياة النساء والفتيات في كل بلد.
    An essential factor in achieving these objectives is the development and maintenance of comprehensive databases on all aspects of the lives of women and girls. UN ويمثل استحداث وصيانة قواعد بيانات شاملة عن جميع جوانب حياة النساء والفتيات عاملا أساسيا في تحقيق تلك الأهداف.
    In this context, the United Nations Trust Fund is more determined than ever to support the implementation of national and international commitments by Member States and their translation into real changes in the lives of women and girls. UN وفي هذا السياق فإن الصندوق الاستئماني مصمم أكثر من أي وقت مضى على دعم تنفيذ الالتزامات الوطنية والدولية للدول الأعضاء وترجمتها إلى تغييرات حقيقية في حياة المرأة والفتاة.
    Currently, the Interagency Council was analyzing the reports and recommendations that had come out of that event, as it prepared the national agenda for implementation and a report on Government measures to improve the lives of women and girls. UN ويقوم المجلس المشترك بين الوكالات في الوقت الحاضر بتحليل التقارير والتوصيات التي صدرت عن هذا اللقاء، كما أنه يضع الخطة الوطنية للتنفيذ ويعد تقريرا عن التدابير الحكومية لتحسين معيشة النساء والفتيات.
    change the attitudes and behaviour of men and boys, and improve the lives of women and girls in the home, workplace, and community. UN :: تغيير مواقف وسلوك الرجال والصبيان، وتحسين حياة النساء والفتيات في المنزل ومكان العمل والمجتمع.
    The draft resolution was about saving the lives of women and girls by calling for renewed focus on the matter. UN وإن مشروع القرار يعنى بإنقاذ حياة النساء والفتيات بالدعوة إلى تجديد التركيز على هذه المسألة.
    Role of men and boys in improving the lives of women and girls in rural settings UN دور الرجل والفتى في تحسين حياة النساء والفتيات في المناطق الريفية
    This means that progress in the lives of women and girls is often uneven. UN وهذا يعني أن التقدم المحرز في حياة النساء والفتيات كثيرا ما يتسم بالتفاوت.
    These projects help improve the lives of women and girls by placing resources in the hands of local women leaders. UN وتساعد هذه المشاريع في تحسين حياة النساء والفتيات من خلال وضع الموارد في أيدي القيادات النسائية المحلية.
    Indeed, reproductive rights have a significant impact on the lives of women and girls and thus on the achievement of gender equality. UN والواقع أن لهذه الحقوق الإنجابية أثر كبير على حياة النساء والفتيات ومن ثم على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    At this juncture, the full implementation of the Beijing Platform for Action requires concrete action to make a difference to the lives of women and girls. UN وفي هذا المنعطف، يتطلب التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين إجراءات محددة لإحداث فرق في حياة النساء والفتيات.
    He urged Member States to maintain this momentum in 2014 and to consider increasing their contributions or joining the donor community, in order to allow for sustainable improvement of the lives of women and girls around the world. UN وحث الدول الأعضاء على الحفاظ على هذا الزخم في عام 2014 وعلى النظر في زيادة مساهماتها أو الانضمام إلى مجتمع المانحين لإتاحة المجال لتحقيق تحسن مستدام في حياة النساء والفتيات في جميع أرجاء العالم.
    24. Improving the lives of women and girls was crucial. UN 24 - وأردفت قائلة إن تحسين حياة النساء والفتيات أمر بالغ الأهمية.
    It supports effective responses to violence against women and girls around the globe by allocating resources where they are most needed and where they stand to have the most impact on the lives of women and girls. UN وهو يدعم الاستجابات الفعالة لمواجهة العنف ضد النساء والفتيات في جميع أنحاء العالم عن طريق تخصيص الموارد حيث تشتد الحاجة إليها وحيث يكون لها أكبر تأثير في حياة النساء والفتيات.
    Passionists International applauds the progress made towards achieving the Millennium Development Goals, but wishes to urge bolder action in areas that impact the lives of women and girls. UN وتشيد منظمة الآلاميين الدولية بالتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكنها تود أن تحث على القيام بأعمال أكثر جرأة في المجالات التي تؤثر على حياة النساء والفتيات.
    Blatantly prejudiced views impede their access to and participation in education, training, employment and decent work; indeed, such views impact all facets of the lives of women and girls. UN وبشكل صارخ، تعوق الآراء المتحيزة حصولهن على التعليم، والتدريب، والعمالة والعمل اللائق، والاشتراك فيها؛ وفي الواقع، تؤثر تلك الآراء على جميع أوجه حياة النساء والفتيات.
    The framework will form the basis for future final external evaluations of grantees, with the aim of truly assessing the extent to which each project impacted the lives of women and girls. UN وسيشكل الإطار الأساسي للتقييمات الخارجية النهائية المقبلة للجهات المتلقية للمنح بهدف تقييم مدى تأثير كل مشروع على حياة النساء والفتيات.
    Literacy, sexual and reproductive health education, vocational skills and other forms of education and training all contribute to equitable employment and are key to improving the lives of women and girls. UN ويُسهم محو الأمية، والتثقيف في مجالي الصحة الجنسية والإنجابية، والمهارات المهنية وأشكال التعليم والتدريب الأخرى جميعا في تكافؤ فرص العمل، وهي أساسية لتحسين حياة المرأة والفتاة.
    As fathers, sons, partners, brothers, relatives and friends, men and boys have a vested interest in better education for women, improvements in women's health and a system of gender equality that does not limit or damage the lives of women and girls. UN وللرجال والصبيان، باعتبارهم آباء وأبناء وإخوان وأقرباء وأصدقاء، مصلحة أكيدة في تحسين مستوى تعليم النساء وتحسين صحتهن ووضع نظام للمساواة بين الجنسين لا يحد من حياة المرأة والفتاة ولا يضر بها.
    67. Australia recognizes that ensuring environmental sustainability, including sustainable access to safe drinking water and sanitation, is essential to improving the lives of women and girls. UN 67 - تقر أستراليا بأن كفالة الاستدامة البيئية بما في ذلك استدامة الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي أمر ضروري لتحسين معيشة النساء والفتيات.
    29. UNFPA provided technical assistance to the Governments of Comoros, Côte d'Ivoire, Mali and Rwanda in drafting or revising their laws and policies to improve the lives of women and girls. UN 29 - وقدم الصندوق المساعدة الفنية إلى حكومات جزر القمر ورواندا وكوت ديفوار ومالي في صياغة أو تنقيح قوانينها وسياساتها لتحسين نوعية حياة النساء والبنات.
    Family by family, community by community, these projects are building respect for the lives of women and girls and an understanding that gender-based violations are not integral to any tradition or culture. UN وفي كل أسرة وكل مجتمع محلي، تعمل هذه المشاريع على تعزيز الاحترام لحياة النساء والفتيات وعلى إيجاد تفهم بأن انتهاكات حقوق الإناث ليست من مقومات أي تقليد أو ثقافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus