"the lnp" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة الوطنية الليبرية
        
    • الشرطة الوطنية الليبيرية
        
    • للشرطة الوطنية الليبرية
        
    • جهاز الشرطة الوطني
        
    • شرطة ليبيريا الوطنية
        
    The greatest issue appears to have been the lack of capacity of the LNP officers to conduct useful interviews with suspects. UN ويبدو أن المشكلة الكبرى هي عدم توافر القدرة لدى عناصر الشرطة الوطنية الليبرية لإجراء مقابلات مفيدة مع المشتبه فيهم.
    An internal affairs unit could be established within the LNP with adequate power to investigate abuses and corruption cases; and UN ويمكن إنشاء وحدة للشؤون الداخلية داخل الشرطة الوطنية الليبرية وتزويدها بالسلطة الكافية للتحقيق في حالات الشطط والفساد؛
    In many cases, the last names and first names of the detainees were confused by the LNP, and spelled incorrectly. UN وفي العديد من الحالات، خلطت الشرطة الوطنية الليبرية بين الأسماء العائلية للمحتجزين وأسمائهم الشخصية، وأخطأت في تهجئتها.
    Some 50 handguns are currently maintained in an armoury at the LNP headquarters in Monrovia. UN ويوجد حاليا ما يقرب من 50 مسدسا في مستودع مقر الشرطة الوطنية الليبيرية في مونروفيا.
    Chegbo related to the LNP that the Gbagbo regime authorities provided his men with 55 AK-47s, and that their first military operation was conducted in Toulepleu against the Forces républicaines de Côte d’Ivoire. UN وذكر شيغبو للشرطة الوطنية الليبرية أن سلطات نظام غباغبو زودت رجاله بـ 55 بندقية طراز AK-47، وأن أول عملية عسكرية لهم نُفذت في توليبلي ضد القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    The plan sets out the framework for transforming the LNP into a viable, operationally effective police service. UN وتحدد الخطة إطار عمل لتحويل جهاز الشرطة الوطني إلى جهاز شرطة فعال وقابل للاستمرار.
    Following that, the LNP could no longer interrogate the detainees. UN وفي أعقاب ذلك، لم يعد بإمكان الشرطة الوطنية الليبرية استجواب المحتجزين.
    According to UNMIL, the LNP recovered an estimated 62 artisanal weapons during the first quarter of 2012, as compared to 18 during the same period in 2011. UN وأشارت البعثة إلى أن الشرطة الوطنية الليبرية قد استردت ما يقدر بحوالى 62 قطعة من الأسلحة المصنعة يدويا خلال الربع الأول من عام 2012، مقابل 18 قطعة خلال الفترة نفسها عام 2011.
    The failure of the prosecution also appears to be linked to the improper handling of evidence, as well as the low quality of statements taken from the accused by the LNP. UN ويبدو أيضا أن إخفاق المحاكمة يرتبط بالطريقة غير السليمة التي تم بها تناول الأدلة وتدنى مستوى الإفادات التي أخذتها الشرطة الوطنية الليبرية من المتهمين.
    Chegbo told the LNP that, according to Soloe, the former Gbagbo regime offered payment in the form of the total goods that the Liberian fighters could loot during the conflict. UN وأخبر شيغبو الشرطة الوطنية الليبرية أن نظام غباغبو السابق، وفقا لسولوي، عرض الدفع في صورة مجموع السلع التي يمكن للمقاتلين الليبريين نهبها أثناء النزاع.
    The UNMIL Formed Police Unit provided support for the LNP to prevent the detainees from escaping or assaulting the police officers. UN وقامت وحدة الشرطة المشكلة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بتقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية الليبرية لمنع الموقوفين من الفرار أو الاعتداء على عناصر الشرطة.
    The United Nations Police noted that the detainees provided rehearsed answers to the LNP partly because of the communal housing of the detainees, whereby the individuals could not be separated following interrogation. UN ولاحظت شرطة الأمم المتحدة أن المحتجزين قدموا إلى الشرطة الوطنية الليبرية أجوبة تدربوا عليها ويعزى ذلك جزئياً إلى وجودهم في زنزانة جماعية، حيث يتعذر فصل الأشخاص عقب استجوابهم.
    Another problem concerned the language barrier between French and English speakers, and between local languages used by the LNP officers and the detainees. UN وتتعلق مشكلة أخرى بالحاجز اللغوي بين الناطقين بالفرنسية والناطقين بالإنكليزية، وبين اللغات المحلية التي استخدمها عناصر الشرطة الوطنية الليبرية والمحتجزون.
    71. Aside from the fact that the LNP interviewed only about one third of the detainees, and the vast majority of the interviews contained irrelevant information, the interview process faced serious, additional flaws. UN 71 - وإضافة إلى كون الشرطة الوطنية الليبرية أجرت مقابلات مع ثلث المحتجزين فقط، وكون هذه المقابلات بغالبيتها العظمى تتضمن معلومات غير ذات موضوع، واعتورت عملية المقابلات شوائب خطيرة أخرى.
    Moreover, the LNP in Zwedru does not have a copy of the photographs, or indeed a functioning computer to maintain digital photographs. UN وعلاوة على ذلك، لا تتوافر لدى الشرطة الوطنية الليبرية في زويدرو نسخة من هذه الصور أو لا يتوافر في الواقع لديها حاسوب صالح للاستعمال من أجل حفظ صور رقمية.
    Furthermore, one of the women in the New York gold mine case, Davilla Tailey, informed the LNP that her husband had been jailed in Zwedru as part of the convoy. UN وأبلغت أيضا إحدى النساء في قضية مخيم نيويورك لتعدين الذهب، واسمها دافيلا تايلي، الشرطة الوطنية الليبرية بأن زوجها موقوف بزويدرو باعتباره من أفراد القافلة.
    Advice provided to the National Transitional Government of Liberia on the LNP rank and organizational structure, basic eligibility criteria for service in Liberian law enforcement agencies and the deactivation plan. UN إسداء المشورة للحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية بشأن رتب الشرطة الوطنية الليبرية وهيكلها التنظيمي والمعايير الأساسية للأهلية للخدمة في وكالات إنفاذ القانون الليبرية، وخطة التسريح.
    HRPS- UNMIL has also continued to conduct training on human rights and international humanitarian law for the LNP and AFL, and has started a similar programme with the Special Security Service personnel. UN كما واصل هذا القسم عقد دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي تستهدف أفراد الشرطة الوطنية الليبيرية والقوات المسلحة الليبيرية، وبدأ تنفيذ برنامج مماثل مع موظفي دائرة الأمن الخاص.
    While this attempt by UNMIL to address trafficking is necessary, it is important in the future to involve the LNP and to coordinate the activities of the newly created unit with other partners. UN وبالرغم من ضرورة هذه المحاولة التي قامت بها بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا للتصدي للاتجار، فيجب أن تشارك فيها الشرطة الوطنية الليبيرية في المستقبل ويجب تنسيق أنشطة الوحدة المنشأة حديثاً مع أنشطة الشركاء الآخرين.
    122. UNMIL Firearm Inspection Team inspection reports include detailed information, such as the serial numbers of all weapons kept in the LNP and AFL armories. UN 122 - وتتضمن تقارير التفتيش، التي أعدها فريق تفتيش الأسلحة النارية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، معلومات تفصيلية من قبيل الأرقام المتسلسلة لجميع الأسلحة المودعة في مخازن الأسلحة التابعة للشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية.
    All these cases were brought to the attention of the LNP Professional Standards Division for investigation. UN وقد أحيلت جميع هذه الادعاءات إلى شعبة المعايير المهنية لدى جهاز الشرطة الوطني لإجراء تحقيقات بشأنها.
    18. The CPA provided for the restructuring and reconstituting of the LNP. UN 18- ونصَّ اتفاق السلام الشامل على إعادة هيكلة وتشكيل شرطة ليبيريا الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus