"the local electoral" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابية المحلية
        
    the local electoral commission usually calls upon representatives of the community to participate in drawing up the electoral roll. UN وتدعو اللجنة الانتخابية المحلية للقسم الانتخابي، في العادة، ممثلي المجتمع المحلي للمشاركة في العمل على وضع القائمة.
    the local electoral commission is an important front-line component of the system of electoral commissions. UN واللجنة الانتخابية المحلية على مستوى القسم الانتخابي هي حلقة ابتدائية ومهمة ضمن نظام اللجان الانتخابية.
    An electoral roll is prepared for each electoral district by the local electoral commission and is signed by the chairman and secretary of the commission. UN وتشكِّل اللجنة الانتخابية المحلية للقسم قائمة الناخبين حسب كل قسم من الأقسام الانتخابية، ويوقعها رئيس اللجنة وأمينها.
    the local electoral commissions inform voters of where and when the rolls will be published. UN وتقوم اللجنة الانتخابية المحلية للدائرة بإعلام الناخبين بمكان وزمان نشر القائمة.
    Citizens are given an opportunity to consult the electoral roll at the office of the local electoral commission to check its accuracy. UN ويعطى المواطنون الفرصة للاطّلاع على قائمة الناخبين والتحقق من صحة تشكيلها في مقر اللجنة الانتخابية المحلية للقسم.
    the local electoral commission immediately corrects the electoral roll in accordance with the court decision. UN وتصوب اللجنة الانتخابية المحلية في القسم، على الفور، قائمة الناخبين، وفقا لقرار المحكمة.
    According to the relevant legislation, all petitions had to be reviewed by the local electoral commissions before they were examined by the courts. UN ووفقا للتشريعات ذات الصلة، يلزم أن تستعرض اللجان الانتخابية المحلية جميع الالتماسات قبل أن تنظر فيها المحاكم.
    The representative explained that there were two categories of constituency to elect members to the National Assembly, namely, the local electoral districts and the national electoral districts. UN وأشارت الممثلة الى وجود فئتين من الدوائر الانتخابية لانتخاب النواب في الجمعية الوطنية هما المناطق الانتخابية المحلية والمناطق الانتخابية الوطنية.
    the local electoral commissions received a total of 68,751 petitions, of which 30,293 requested the removal of individuals from the list on the ground that they had been registered fraudulently. UN وتلقت اللجان الانتخابية المحلية ما مجموعه 751 68 التماسا، طُلب في 293 30 منها شطب أسماء أفراد من القائمة على أساس أنها سُجلت بأساليب احتيالية.
    The Observatoire national des élections also reported that the procedures for voter registration were not being uniformly applied and that local administrative authorities were interfering in the work of the local electoral committees. UN وأفاد المرصد الوطني للانتخابات أيضا أن إجراءات تسجيل الناخبين لم تكن تطبق بشكل موحد وأن السلطات الإدارية المحلية كانت تتدخل في أعمال اللجان الانتخابية المحلية.
    the local electoral commissions are functional and were used as appeal centres during the dispute period regarding the provisional voter list UN اللجان الانتخابية المحلية تؤدي وظيفتها وكانت تُستخدَم بوصفها مراكز للطعون خلال فترة النزاع بشأن القائمة الانتخابية المؤقتة
    Under the supervision of the Regional and Provincial Coordinators, maintains close contacts with the local electoral authorities in relation to the organization of the participation of national and international electoral observers, undertakes periodic visits to municipalities in charge of the electoral process, follows the political rallies and prepares periodic reports. Office for Humanitarian Assistance Coordination UN في إطار إشراف المنسق على صعيدي اﻹقليم والمقاطعة، يقيم اتصالات وثيقة مع السلطات الانتخابية المحلية فيما يتصل بتنظيم مشاركة مراقب الانتخابات على الصعيدين الوطني والدولي، ويضطلع بزيارات دورية للهيئات البلدية المسؤولة عن عملية الانتخابات، ويتابع التجمعات السياسية، ويعد تقارير دورية.
    It monitors the implementation of electoral laws throughout that territory and ensures their uniform application, sets up polling stations and numbers them by district, publishes a list of polling stations and their addresses, and coordinates the activities of the local electoral commissions. UN وتقوم، في جميع أنحاء الدائرة، بمراقبة تنفيذ القوانين الانتخابية، وضمان تطبيقها بصورة موحدة، وتقوم بإنشاء مراكز الاقتراع، ووضع ترقيمها حسب كل دائرة، ونشر قوائم بها مع عناوينها، وبتنسيق أنشطة اللجان الانتخابية المحلية في الأقسام.
    In order to ensure the openness of the entire electoral process, district electoral commissions inform the voters of the boundaries of each electoral district and the locations of the local electoral commission and the polling station. UN وبهدف ضمان إجراء عملية انتخابية مفتوحة وشفافة برمتها، تقوم اللجنة الانتخابية للدائرة بإبلاغ الناخبين بحدود كل قسم من الأقسام الانتخابية، مع توضيح مكان وجود اللجنة الانتخابية المحلية للقسم، ومراكز الاقتراع.
    In particular, a provision has been introduced requiring the chairman of the local electoral commission or his or her deputy to announce the official results of the vote count and to make them public by posting them for at least 48 hours at the office of the local electoral commission. UN فوضِع، على وجه الخصوص، حكم يلزم رئيس اللجنة الانتخابية المحلية للدائرة أو من ينوب عنه بالإعلان عن النتائج الرسمية لفرز الأصوات، وبنشرها في مقر اللجنة الانتخابية المحلية في القسم، لإطلاع الجمهور عليها لمدة لا تقل عن 48 ساعة.
    In a report addressed to my Special Representative, Sahle-Work Zewde, dated 21 April, the Committee noted that, owing to a lack of resources, the local electoral committees were not fully operational. UN وذكرت اللجنة في تقرير موجه إلى ممثلتي الخاصة، سال - وورك زودي، بتاريخ 21 نيسان/أبريل، إلى أن اللجان الانتخابية المحلية لا تعمل بكامل طاقتها نظرا لنقص الموارد.
    Owing to delays in the distribution process, UNOCI transported the cards not only to the sub-prefectures and the 415 offices of the local electoral commissions, but also to the 10,179 polling sites, in an effort to accelerate the distribution. UN ونظرا إلى حالات التأخير في عملية التوزيع، قامت عملية الأمم المتحدة بنقل البطاقات ليس فحسب على مستوى المحليات الفرعية ومكاتب اللجان الانتخابية المحلية الـبالغ عددها 415 مكتبا، بل أيضا على مستوى مراكز الاقتراع البالغ عددها 179 10 مركزا سعيا إلى الإسراع بعملية التوزيع.
    Some delays were encountered in transporting the tally sheets from the polling stations to the offices of the local electoral commissions because of lack of transport, the failure of the electronic transmission in some locations and the refusal of some polling staff to submit the official results before they received their outstanding allowances. UN ووقع بعض التأخير في نقل كشوف الإحصاء من مراكز الاقتراع إلى مكاتب اللجان الانتخابية المحلية نظرا إلى انعدام وسائل النقل، وفشل النقل الإلكتروني في بعض المواقع، ورفض بعض موظفي الاقتراع تقديم النتائج الرسمية قبل تلقي البدلات المتبقية المستحقة لهم.
    19. the local electoral authorities would be responsible for the distribution of electoral materials from the sous-préfectures to the polling stations (apart from the above-mentioned stations inaccessible by road), as well as within the city of Bangui. UN ١٩ - ستكون السلطات الانتخابية المحلية مسؤولة عن توزيع مواد الانتخابات من المقاطعات الفرعية إلى مكاتب الاقتراع )بصرف النظر عن المكاتب المذكورة أعلاه التي يتعذر الوصول إليها عن طريق البر(، وكذلك داخل مدينة بانغي.
    Appeals are considered by the local electoral commission, which must consider an appeal within two days -- or immediately, if it is submitted the day before or the day of the elections -- and make the necessary corrections to the roll or give the person who submitted the appeal a copy of the grounds for rejecting it. UN وعلى اللجنة الانتخابية المحلية في القسم، النظر في هذه الطعون في موعد أقصاه يومان قبل الانتخابات - أو على الفور لو قُدم الطعن في اليوم السابق لها، أو يوم الانتخابات - وإدخال أية تصويبات ضرورية على القائمة، أو إعطاء مقدم الطعن نسخة من قرار مُعَلل لرفض طعنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus