The report provided the framework for the Interim Afghanistan National Development Strategy (I-ANDS) which was presented at the London Conference on Afghanistan. | UN | ووفّر التقرير إطار استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة التي عرضت على مؤتمر لندن المعني بأفغانستان. |
3. The year ahead will be shaped by the agreements reached at the London Conference on Afghanistan. | UN | 3 - وستتحدد معالم السنة المقبلة على أساس الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان. |
At a public meeting on 10 February, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the outcome of the London Conference on Afghanistan. | UN | وفي جلسة علنية عُقدت في 10 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن نتائج مؤتمر لندن المعني بأفغانستان. |
Participants at the London Conference on Afghanistan | UN | المشاركون في مؤتمر لندن بشأن أفغانستان |
Communiqué of the London Conference on Afghanistan | UN | بلاغ عن مؤتمر لندن بشأن أفغانستان |
Welcoming the communiqué of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, | UN | وإذ يرحب بالبيان الصادر عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان المعقود في 28 كانون الثاني/يناير 2010( |
the London Conference on Afghanistan on 4 December provided a basis for the renewal of political and financial support to the new Government and agreement around the main elements of the Government's reform agenda. | UN | وكان مؤتمر لندن المعني بأفغانستان المعقود في 4 كانون الأول/ديسمبر بمثابة أساس لتجديد الدعم السياسي والمالي المقدّم إلى الحكومة الجديدة وللاتفاق حول العناصر الرئيسية لبرنامج الحكومة الإصلاحي. |
Welcoming the communiqués of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, | UN | وإذ يرحب بالبيانين الصادرين عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد في 28 كانون الثاني/يناير 2010( |
Welcoming the communiqués of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, | UN | وإذ يرحب بالبيانين الصادرين عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد في 28 كانون الثاني/يناير 2010( |
Welcoming the launching on 31 January 2006 of the updated National Drug Control Strategy at the London Conference on Afghanistan, | UN | وإذ ترحب بإعلان بدء الاستراتيجية الوطنية المستكملة لمكافحة المخدرات في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان في 31 كانون الثاني/يناير 2006()، |
The mission strongly urges the international community -- especially the participants in the London Conference on Afghanistan -- to continue their financial and political underpinning in support of the Compact's benchmarks and the overall goals of security, good governance and economic development. | UN | وتحث البعثة بقوة المجتمع الدولي - وخاصة أولئك الذين شاركوا في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان - على مواصلة الدعم المالي والسياسي الذي يقدمونه لمعايير الاتفاق والأهداف الأمنية العامة والحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية. |
However, in recognition of the remaining challenges, the international community reaffirmed its commitment to the long-term future of the country by launching the Afghanistan Compact at the London Conference on Afghanistan of 31 January 2006. | UN | بيد أن المجتمع الدولي قد كرر تأكيد التزامه، إقرارا منه بالتحديات الباقية، بتأمين مستقبل البلد على المدى الطويل، عن طريق إبرام اتفاق أفغانستان في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان في 31 كانون الثاني/يناير 2006. |
Reaffirming specifically in this context its support for the implementation, under the leadership and ownership of the Afghan people, of the commitments set out in the communiqués of the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه، في هذا السياق تحديدا، لتنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلانين الصادرين عن مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد في 28 كانون الثاني/يناير 2010( |
38. The reporting period featured increased substantive engagement between the new administration and the international community on steps to present the Government's reform agenda, including preparation of the Government's paper entitled " Realizing Self-Reliance -- Commitments to Reform and Renewed Partnership " in advance of the London Conference on Afghanistan on 4 December. | UN | ٣٨ - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير محادثات فنية مكثفة بين الإدارة الجديدة والمجتمع الدولي بشأن الخطوات المتخذة لعرض البرنامج الإصلاحي للحكومة، بما في ذلك إعداد الورقة الحكومية المعنونة " تحقيق الاعتماد على الذات - الالتزامات بالإصلاح وتجديد الشراكات " وذلك في إطار التحضيرات لعقد مؤتمر لندن المعني بأفغانستان في 4 كانون الأول/ديسمبر. |
5. Decides that the Mission and the Special Representative, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, shall continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the communiqué of the London Conference on Afghanistan, and with a particular focus on the priorities laid down below: | UN | 5 - يقرر أن تواصل البعثة والممثل الخاص، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز تولي أفغانستان زمام الأمور والقيادة، قيادة الجهود المدنية الدولية المبذولة، وفقا لما ورد في بيان مؤتمر لندن المعني بأفغانستان()، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه: |
I have the honour to enclose herewith the summary report on the Afghanistan National Development Strategy: an Interim Strategy for Security, Governance, Economic Growth and Poverty Reduction, presented by the Islamic Republic of Afghanistan at the London Conference on Afghanistan, held on 31 January and 1 February 2006 (see annex).* | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا موجزا عن استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية: استراتيجية مؤقتة للأمن والإدارة والنمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر، عرضتها جمهورية أفغانستان الإسلامية في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد يومي 31 كانون الثاني/يناير و 1 شباط/فبراير 2006 (انظر المرفق)*. |
I have the honour to enclose herewith the text of Afghanistan's National Drug Control Strategy, presented by the Islamic Republic of Afghanistan at the London Conference on Afghanistan, held on 31 January and 1 February 2006 (see annex).* | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص استراتيجية أفغانستان الوطنية لمكافحة المخدرات التي عرضتها جمهورية أفغانستان الإسلامية في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد يومي 31 كانون الثاني/يناير و 1 شباط/فبراير 2006 (انظر المرفق)*. |
He focused on the outcome of the London Conference on Afghanistan, the security situation on the ground, and recent political events surrounding the formation of the Parliament. | UN | وركز على نتائج مؤتمر لندن بشأن أفغانستان والحالة الأمنية في الميدان، والأحداث السياسة الأخيرة التي أحاطت بتشكيل البرلمان. |
With the successful completion of the Bonn process, a new phase of international engagement was marked by the London Conference on Afghanistan, held from 31 January to 1 February 2006, and by agreement on the Afghanistan Compact. | UN | فبعد إنجاز عملية بون، انتقل المجتمع الدولي إلى مرحلة جديدة تميزت بعقد مؤتمر لندن بشأن أفغانستان الذي عقد من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2006، وبالتوصل إلى اتفاق بشأن ميثاق أفغانستان. |
the London Conference on Afghanistan | UN | مؤتمر لندن بشأن أفغانستان |
The Under-Secretary-General said that the consensus that had arisen a year before on the need to transform the relationship between Afghanistan and its international partners through a transfer of responsibilities to the Afghans and a supporting role for the international community had emerged clearly at the London Conference on Afghanistan. | UN | وقال وكيل الأمين العام إن توافق الآراء الذي نشأ قبل عام بشأن الحاجة إلى تغيير شكل العلاقة بين أفغانستان وشركائها الدوليين من خلال نقل المسؤوليات إلى الأفغان، وإلى أن يكون للمجتمع الدولي دور داعم بدا واضحا خلال مؤتمر لندن بشأن أفغانستان. |