"the long-term strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية الطويلة اﻷجل
        
    • والاستراتيجية الطويلة اﻷجل
        
    • للاستراتيجية الطويلة اﻷجل
        
    • الاستراتيجية طويلة الأجل
        
    • الاستراتيجية الطويلة الأجل الرامية
        
    • الاستراتيجية طويلة الأمد
        
    • بوضع الصيغة النهائية للاستراتيجية الطويلة الأجل
        
    • الاستراتيجية طويلة المدى
        
    • إستراتيجية طويلة المدى
        
    Development of a plan of action to implement the Long-term Strategy to further the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons UN وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    His delegation planned to introduce a draft resolution on the implementation of the Standard Rules and of the Long-term Strategy for the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. UN وقال إن وفده يزمع تقديم مشروع قرار بشأن تنفيذ القواعد الموحدة وتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    7. These and other achievements, as well as operational measures that proved successful during the past decade, provide the springboard for the Long-term Strategy. UN ٧ - وتنطلق الاستراتيجية الطويلة اﻷجل من هذه المنجزات وغيرها، وكذلك من التدابير التنفيذية التي ثبت نجاحها خلال العقد.
    Towards full integration of persons with disabilities in society: implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and of the Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond UN نحو اﻹدماج التام للمعوقين في المجتمع: تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين والاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    16. The core element of the Long-term Strategy is a series of national plans supported by regional and global activities. UN ١٦ - ويتمثل العنصر الرئيسي للاستراتيجية الطويلة اﻷجل في سلسلة من الخطط الوطنية تدعمها أنشطة إقليمية وعالمية.
    The progress report outlined the Long-term Strategy for the system; work was due to begin on that basis in 2002. UN وحدد التقرير المرحلي الاستراتيجية طويلة الأجل للنظام؛ ومن المتوقع أن يبدأ العمل على هذا الأساس في عام 2002.
    Monitoring activities of the United Nations system, including the work of the Special Rapporteur for the Standard Rules, represent important sources of collateral input to monitoring the Long-term Strategy. UN وتمثل أنشطة الرصد التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، وضمنها عمل المقرر الخاص للقواعد الموحدة، مصادر هامة لمدخلات موازية تفيد في رصد الاستراتيجية الطويلة اﻷجل.
    " 6. Requests the Secretary-General to ensure appropriate support for the effective functioning of the Long-term Strategy; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة الدعم الكافي ﻹعمال الاستراتيجية الطويلة اﻷجل بصورة فعالة؛
    6. Requests the Secretary-General to ensure appropriate support for the effective functioning of the Long-term Strategy; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة الدعم الكافي ﻹعمال الاستراتيجية الطويلة اﻷجل بصورة فعالة؛
    It also took into account the proposals contained in the Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond. UN وتأخذ في الاعتبار فضلا عن ذلك العناصر المقترحة في الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    A. Progress that can be attributed to the Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond UN التقدم المحرز الذي يمكن أن يعزى إلى الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    14. the Long-term Strategy presents a framework for collaborative action at the national, regional and international levels to achieve the aim expressed by the Assembly in resolution 48/99 of a society for all by the year 2010. UN ١٤ - وتمثل الاستراتيجية الطويلة اﻷجل إطارا للعمل المتضافر على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية من أجل تحقيق الهدف الذي أعلنته الجمعية في القرار ٤٨/٩٩ وهو إقامة مجتمع من أجل الجميع بحلول سنة ٢٠١٠.
    24. Three difficulties may arise when implementing the Long-term Strategy. UN ٢٤ - وقد تنشأ ثلاث صعوبات عند تنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل.
    Third, the inherent flexibility of the Long-term Strategy may lead to greater concern with process than with concrete results. UN وثالثا، أن المرونة الكامنة في الاستراتيجية الطويلة اﻷجل قد تؤدي إلى الاهتمام باﻹجراءات بدرجة أكبر من الاهتمام بالنتائج الملموسة.
    6. Requests the Secretary-General to ensure appropriate support for the effective functioning of the Long-term Strategy; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة الدعم الكافي ﻹعمال الاستراتيجية الطويلة اﻷجل بصورة فعالة؛
    the Long-term Strategy, adopted by the General Assembly in 1994, should be regarded as a useful tool in the implementation of the Standard Rules; UN ورأى أيضا أن الاستراتيجية الطويلة اﻷجل التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ٤٩٩١ تعتبر أداة مجدية في تنفيذ القواعد الموحدة؛
    Towards full integration of persons with disabilities in society: implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and of the Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond UN نحو اﻹدماج التام للمعوقين في المجتمع: تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين والاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    Towards full integration of persons with disabilities in society: implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and of the Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning UN نحــو اﻹدمــاج التــام للمعوقين فـي المجتمع: تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفـرص للمعوقين والاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    22. Progress that occurred as a result of the Long-term Strategy can be attributed to two of its key characteristics. First, the Strategy is focused on establishing concrete targets to further implement the World Programme of Action and on identifying indicators to measure the progress made in achieving those targets. UN ٢٢ - ويمكن أن يعزى التقدم الذي حدث نتيجة للاستراتيجية الطويلة اﻷجل إلى اثنين من خصائصه الرئيسية، وأولهما، أن الاستراتيجية تركز على وضع أهداف محددة لتعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي وتحديد مؤشرات لقياس التقدم المحرز في تحقيق تلك اﻷهداف.
    the Long-term Strategy will be finalized in light of the results of the study. UN وستوضع الاستراتيجية طويلة الأجل في شكلها النهائي استنادا إلى نتائج تلك الدراسة.
    the Long-term Strategy to increase the number and improve the position of women in the Provisional Institutions should be further implemented at both central and local levels. UN وينبغي مواصلة تنفيذ الاستراتيجية الطويلة الأجل الرامية إلى زيادة عدد النساء في المؤسسات المؤقتة وتحسين وضعهن في تلك المؤسسات على كل من المستويين المركزي والمحلي.
    79. These priority issues will be addressed within the framework of the Long-term Strategy adopted in 2011. UN 79- وستُعالج هذه القضايا ذات الأولوية في إطار الاستراتيجية طويلة الأمد المعتمدة في عام 2011.
    76. Implementation status. The Department of Management advised that resource requirements and staffing levels would be included in the Long-term Strategy. UN 76 - حالة التنفيذ - أفادت دائرة الشؤون الإدارية بأن الاحتياجات من الموارد والمستويات الوظيفية المطلوبة ستدرج في الاستراتيجية طويلة المدى.
    the Long-term Strategy for the UNEP programme for sport and the environment has been prepared and is submitted to the Council for consideration in document UNEP/GC.22/3/Add.3. UN وقد تم إعداد إستراتيجية طويلة المدى لبرنامج الرياضة والبيئة، الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإحالته إلى المجلس للبحث في الوثيقة UNEP/GC.22/3/Add.3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus