Noting also the low level of participation of women, the population of AfroBrazilian descent, and indigenous people, Canada requested information about measures taken to address these issues. | UN | وإذ لاحظت أيضاً انخفاض مستوى مشاركة المرأة والسكان البرازيليين المنحدرين من أصول أفريقية، والشعوب الأصلية، فقد طلبت تقديم معلومات عما اتُخذ من تدابير لمعالجة هذه القضية. |
Noting also the low level of participation of women, the population of AfroBrazilian descent, and indigenous people, Canada requested information about measures taken to address these issues. | UN | وإذ لاحظت أيضاً انخفاض مستوى مشاركة المرأة والسكان البرازيليين المنحدرين من أصول أفريقية، والشعوب الأصلية، طلبت تقديم معلومات عما اتُخذ من تدابير لمعالجة هذه القضية. |
106. The Committee noted with serious concern the low level of participation of women in higher education and the high drop-out rate of girls from the formal education system. | UN | ٦٠١ - ولاحظت اللجنة بقلق شديد انخفاض مستوى مشاركة المرأة في التعليم العالي وإزاء المعدل العالي لتسرب الفتيات من مدارس التعليم الرسمي. |
However, the Committee is concerned at the low level of participation of women in political and public life, especially in decision-making positions and in the local administration, as well as in the diplomatic service. | UN | ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، وخاصة في مواقع صنع القرار وفي الإدارة المحلية، فضلاً عن السلك الدبلوماسي. |
23. While acknowledging that the President, five Supreme Court justices, 17 appellate court justices and two justices in the Court of Tax Appeals in the Philippines are women, the Committee is concerned about the low level of participation of women in elected and public bodies. | UN | 23 - ومما يثير قلق اللجنة، تدني مستوى مشاركة المرأة في الهيئات العامة والمنتخبة، وإن كانت تسلم بأن منصب الرئيس في الفلبين وخمسة مناصب لقضاة المحكمة العليا و 17 منصبا لقضاة محاكم الاستئناف ومنصبين لقاضيين في محكمة الطعون الضريبية تشغلها نساء. |
13. Ms. Feng Cui said that the low level of participation of women in decision-making did not match the country's high level of economic and educational development. | UN | 13 - السيدة فينغ كوي: قالت إن تدني مستوى مشاركة النساء في عملية صنع القرار لا يوازي ارتفاع مستوى تنمية البلد في ميداني الاقتصاد والتعليم. |
31. The Committee is concerned about the low level of participation of women of Guinea-Bissau in political and public life, and about their very low representation at the highest levels of decision-making. | UN | 31 - يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في غينيا - بيساو في الحياة السياسية والحياة العامة، وتدني مستوى تمثيلها في المستويات العليا لصنع القرار. |
25. The Committee reiterates its concern at the low level of participation of women in political and public life, especially in decision-making positions and in the local administration, as well as in the diplomatic service. | UN | 25- تعرب اللجنة مجدداً عن قلقها إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، ولا سيما انخفاض مستوى شغلها لمناصب صنع القرار في الإدارة المحلية، وكذلك في السلك الدبلوماسي. |
22. While welcoming recent progress, notably in the judiciary and the diplomatic service, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life and in decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. | UN | 22 - في حين ترحب اللجنة بالتقدم الذي أحرز مؤخرا، ولا سيما في المجال القضائي والسلك الدبلوماسي، فهي تشعر بالقلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي صنع القرار، وعدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، بما في ذلك المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة. |
21. While welcoming some recent progress, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life and in decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. | UN | 21 - ومع ترحيب اللجنة بما أحرز من تقدم في الآونة الأخيرة، فإن القلق يساورها إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، وإزاء عدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، ومنها المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة. |
173. The Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. | UN | 173 - ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار على أعلى المستويات، وعدم اتخاذ خطوات لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، ومنها المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة. |
399. While welcoming the fact that Jamaica is governed by its first female Prime Minister, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. | UN | 399- وفيما ترحب اللجنة بوجود أول رئيسة للوزراء في سدة الحكم بجامايكا، فإن القلق يساورها بخصوص انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية على أعلى مستويات صنع القرار، وعدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة، بما في ذلك المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة. |
29. While welcoming the fact that Jamaica is governed by its first female Prime Minister, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. | UN | 29 - وفيما ترحب اللجنة بوجود أول رئيسة للوزراء في سدة الحكم بجامايكا، فإن القلق يساورها بخصوص انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية على أعلى مستويات صنع القرار، وعدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة، بما في ذلك المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة. |
23. The Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. | UN | 23 - ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار على أعلى المستويات، وعدم اتخاذ خطوات لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، ومنها المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة. |
120. While welcoming some recent progress, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life and in decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. | UN | 120 - ومع ترحيب اللجنة بما أحرز من تقدم في الآونة الأخيرة، فإن القلق يساورها إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، وإزاء عدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، ومنها المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة. |
531. While acknowledging that the President, five Supreme Court justices, 17 appellate court justices and two justices in the Court of Tax Appeals in the Philippines are women, the Committee is concerned about the low level of participation of women in elected and public bodies. | UN | 531- ومما يثير قلق اللجنة، تدني مستوى مشاركة المرأة في الهيئات العامة والمنتخبة، وإن كانت تسلم بأن منصب الرئيس في الفلبين وخمسة مناصب لقضاة المحكمة العليا و 17 منصبا لقضاة محاكم الاستئناف ومنصبين لقاضيين في محكمة الطعون الضريبية تشغلها نساء. |
53. CEDAW expressed concern about the very low representation of women in Parliament, and at the low level of participation of women in other areas of public and political life, especially at the highest levels of decision-making, local government, the judiciary, including the village courts, and the international civil service. | UN | 53- وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء التمثيل المتدني جداً للمرأة في البرلمان، وإزاء تدني مستوى مشاركة المرأة في المجالات الأخرى للحياة العامة والسياسية، ولا سيما في المستويات العليا لصنع القرار، وفي الحكم المحلي، والقضاء، بما في ذلك المحاكم القروية، والخدمة المدنية الدولية(92). |
The Committee is especially concerned at the low level of participation of women in decision-making bodies, including Parliament (13.88 per cent), the Government and the diplomatic service, and at the regional and local levels, and that the rate of participation has, in some cases, decreased in recent years. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها بشكل خاص إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار، بما فيها البرلمان (13.88 في المائة) والحكومة والسلك الدبلوماسي، وعلى الصعيدين الإقليمي والمحلي، ولأن معدل مشاركتها تراجع في بعض الحالات، خلال السنوات الأخيرة. |
(10) The Committee is concerned about the low level of participation of women, AfroBrazilians and indigenous peoples in public affairs and their disproportionately limited presence in the political and judicial life of the State party (arts. 2, 3, 25 and 26). | UN | (10) واللجنة قلقةٌ إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة والبرازيليين المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين في الشؤون العامة وتواجدهم المحدود بشكلٍ غير متناسب في الحياة السياسية والقضائية للدولة الطرف (المواد 2 و3 و25 و26). |
28. While noting efforts made to ensure women's participation in public and political life at all levels, including within the framework of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security, the Committee is concerned about the low level of participation of women at the highest levels of decision-making and the lack of concrete steps to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. | UN | 28 - مع أن اللجنة تنوه بالجهود المبذولة لضمان مشاركة النساء في الحياة العامة والسياسية على جميع المستويات، ولا سيما في إطار ما ينص عليه قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء تدني مستوى مشاركة المرأة على أعلى مستويات صنع القرار وإزاء عدم اتخاذ أي خطوات ملموسة لمعالجة أسباب هذا الأمر الجذرية التي تشمل المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة. |
36. In 2009, CEDAW expressed its concern about the low level of participation of women in political and public life, and their very low representation at the highest levels of decision-making. | UN | 36- وفي 2009، أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء تدني مستوى مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة، وإزاء تمثيلها المتدني جداً في أعلى مستويات صنع القرار(71). |