UNOCA is also tasked to act as the United Nations regional political focal point for the LRA issue. | UN | وسيكّلف المكتب أيضا بمهمة العمل كمركز تنسيق سياسي إقليمي للأمم المتحدة بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة. |
The consultant will work full time as the focal point on the LRA issue as part of the political team at UNOCA. J. United Nations Support Mission in Libya | UN | وسيعمل الخبير الاستشاري على أساس التفرغ باعتباره مركز تنسيق بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة ضمن الفريق السياسي في المكتب. |
The Special Envoy of the African Union for the LRA issue, Francisco Madeira, cochaired the meeting. | UN | وشارك في رئاسة الاجتماع فرانسيسكو ماديرا، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة. |
In addition, it assigns specific roles and responsibilities to the various stakeholders working on the LRA issue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنيط الخطة أدواراً ومسؤوليات محددة بمختلف الجهات المعنية بمسألة جيش الرب للمقاومة. |
The Department will also use its strong social media capacity to amplify messages regarding the LRA issue provided by the United Nations system. | UN | وستستخدم الإدارة أيضا قدراتها القوية في مجال وسائل التواصل الاجتماعي لتسليط الضوء على الرسائل التي تود منظومة الأمم المتحدة بثها فيما يتعلق بمسألة جيش الرب للمقاومة. |
UNOCA will strengthen its staff component by appointing an LRA focal point responsible for coordinating its activities on the LRA issue. | UN | سيعزز مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا عنصر الموظفين فيه عن طريق تعيين جهة تنسيق معنية بجيش الرب للمقامة تكون مسؤولة عن تنسيق أنشطة المكتب فيما يتعلق بمسألة جيش الرب للمقاومة. |
37. Over the past year, unprecedented attention has been paid to the LRA issue. | UN | 37 - خلال العام الماضي، تم إيلاء اهتمام لم يسبق له مثيل إلى مسألة جيش الرب للمقاومة. |
Finally, BINUCA will enhance its cooperation with UNMIS, UNAMID and MONUSCO on regional peace and security, particularly the LRA issue. | UN | وأخيرا سيعزز المكتب تعاونه مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بشأن السلام والأمن الإقليميين، ولا سيما مسألة جيش الرب للمقاومة. |
29. Subsequently, a regional ministerial meeting focusing on tackling the LRA issue was held under the auspices of the African Union Commission, on 13 and 14 October 2010 in Bangui. | UN | 29 - وفي وقت لاحق، عقد اجتماع وزاري إقليمي ركز على معالجة مسألة جيش الرب للمقاومة برعاية مفوضية الاتحاد الأفريقي، في يومي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في بانغوي. |
2. Since 2011, UNOCA has been active in coordinating the efforts of the United Nations on the LRA issue. | UN | 2 - ومنذ عام 1911، ظل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا نشطا في تنسيق جهود الأمم المتحدة بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة. |
As co-chair of the informal International Working Group on the LRA with the United States, the European Union is at the forefront of diplomatic efforts to keep the LRA issue on the international agenda and to promote coordination among key stakeholders. | UN | ويتبوأ الاتحاد الأوروبي، بوصفه رئيساً مشاركاً مع الولايات المتحدة للفريق العامل الدولي غير الرسمي المعني بجيش الرب للمقاومة، مركز الصدارة في الجهود الدبلوماسية المبذولة لإبقاء مسألة جيش الرب للمقاومة على جدول الأعمال الدولي ولتعزيز التنسيق فيما بين الجهات المعنية الرئيسية. |
More specifically, it was agreed that the United Nations should encourage LRA-affected countries to provide the required troops and identify opportunities to engage the Governments of the affected countries to build a consensus on a unified approach to the LRA issue. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، تم الاتفاق على أن الأمم المتحدة يجب أن تشجع البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة على تقديم القوات اللازمة، وتحدد الفرص المتاحة لمشاركة حكومات البلدان المتضررة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نهج موحد تجاه مسألة جيش الرب للمقاومة. |
(a) To keep the LRA issue on the international agenda; | UN | (أ) الإبقاء على مسألة جيش الرب للمقاومة في جدول الأعمال الدولي؛ |
:: 3 joint missions undertaken with the African Union Special Envoy for the LRA issue to LRA-affected countries to sustain political support for the United Nations regional strategy to address the threat and impact of LRA | UN | :: إيفاد 3 بعثات بالاشتراك مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة إلى البلدان المتضررة من عملياته من أجل مواصلة تقديم الدعم السياسي لاستراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية الرامية إلى مواجهة تهديد جيش الرب للمقاومة وتأثير أنشطته |
I urge the international community to maintain its attention to the LRA issue and to provide the financial support needed by the African Union and the United Nations to continue their work. | UN | وأحث المجتمع الدولي على مواصلة اهتمامه بمسألة جيش الرب للمقاومة وأن يوفر الدعم المالي اللازم للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة حتى يتسنى لهما مواصلة عملهما. |
The follow-up actions identified during the discussions included the need to undertake a mapping of the cross-border issues affecting the region, including the Mbororo refugees and LRA activities, the development of a strategy for engagement with the region and the need to establish a United Nations coordination mechanism on the LRA issue. | UN | وشملت أنشطة المتابعة المحددة في المناقشات الحاجة إلى تحديد القضايا العابرة للحدود التي تؤثر على المنطقة، بما فيها أنشطة مبورورو وجيش الرب للمقاومة، ووضع استراتيجية للتفاعل مع المنطقة، والحاجة لإنشاء آلية للتنسيق تابعة للأمم المتحدة معنية بمسألة جيش الرب للمقاومة. |
Furthermore, the Committee was briefed on various missions that were jointly conducted by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOCA, Abou Moussa, and the African Union Special Envoy for the LRA issue, Francisco Madeira. | UN | وعلاوة على ذلك، أُحيطت اللجنة علما بمختلف البعثات التي قام بها بصورة مشتركة كل من أبو موسى، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، وفرانسيسكو ماديرا، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة. |
The Council commends Francisco Madeira for his leadership and welcomes the recent appointment of Lieutenant General Jackson Kiprono Tuwei (Rtd.) as the new AU Special Envoy for the LRA issue. | UN | ويثني المجلس على فرانسيسكو ماديرا لما تحلى به من روح القيادة ويرحب بتعيين الفريق (المتقاعد) جاكسون كيبرونو توي مؤخرا كمبعوث خاص جديد للاتحاد الأفريقي يعنى بمسألة جيش الرب للمقاومة. |
On 13 February, my Special Representative and the African Union Special Envoy on the LRA issue travelled to Dungu, Democratic Republic of the Congo, to participate in a ceremony to formally hand over 500 troops from the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo to the Task Force. | UN | وفي 13 شباط/فبراير، زار ممثلي الخاص والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة دونغو، بجمهورية الكونغو الديمقراطية، للمشاركة في احتفال رسمي بإلحاق 500 جندي من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بالقوة الإقليمية. |
24. The Committee took note of the information provided by UNOCA on the convening of a meeting of stakeholders and partners working on the LRA issue in Entebbe, Uganda, in September 2014. | UN | ٢٤ - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا بشأن عقد اجتماع لأصحاب الشأن والشركاء المهتمين بمسألة جيش الرب للمقاومة في عنتيبي، بأوغندا، في أيلول/سبتمبر 2014. |
37. In response to that request, on 11 and 12 February my Special Representative and the African Union Special Envoy on the LRA issue, Francisco Madeira, co-chaired a meeting of LRA focal points in Entebbe, Uganda, to review and discuss a draft implementation plan. | UN | 37 - واستجابةًً لذلك الطلب، اشترك ممثلي الخاص والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، فرانسيسكو ماديرا، في رئاسة اجتماع جهات التنسيق المعنية بجيش الرب للمقاومة في عنتيبي، أوغندا، لاستعراض مشروع خطة تنفيذية ومناقشته. |
The close cooperation with other United Nations peace operations in Central Africa has also been of great importance, among others, to address the LRA issue. | UN | وللتعاون الوثيق مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى لإحلال السلام في وسط أفريقيا أيضا أهمية كبيرة بالنسبة لأمور شتى منها التصدي لمسألة جيش الرب للمقاومة. |