I used to consider myself one of the lucky ones. | Open Subtitles | باقٍ بقيت على قيد الحياة سأعتبر نفسي أحد المحظوظين |
It's my metabolism. I'm one of the lucky ones. | Open Subtitles | أعتقد أنه التحوّل الغذائي، أعتقد أنني من المحظوظين |
the lucky ones survive with just a broken bone. | Open Subtitles | المحظوظين البقاء على قيد الحياة مع مجرد كسر في العظام. |
And I understood that here in this place, they were the lucky ones. | Open Subtitles | وحينئذٍ فهمتُ أنهُ في هذا المكان كانوا هم المحظوظين. |
the lucky ones get Sunday off to sleep and fuck and make more slaves, and all for what? | Open Subtitles | المحظوظون منكم يُتاح لهم ألّا يعملوا يوم الأحد لأجل أن يُضاجعوا ويناموا وينجبوا المزيد من العبيد، وكلّ ذلك لأجل ماذا؟ |
After the snow started the lucky ones found places like this. | Open Subtitles | بعد أن بدأت الثلوج جدت المحظوظين أماكن مثل هذا. |
And it wasn't long after that he chose me to be one of the lucky ones to come down here and be a part of all of this. | Open Subtitles | وكان لم يمض وقت طويل بعد انه اختار لي ليكون واحدا من المحظوظين لينزل هنا وسيتم جزء من كل هذا. |
Do you think it'd be fair if only the lucky ones were here? | Open Subtitles | هل من العدل ان يكون المحظوظين هم فقط من يحق لهم التواجد هنا؟ |
They say I'm one of the lucky ones; my tumor's shrinking. | Open Subtitles | يقولونَ انني من المحظوظين لقد تقلصَ ورمي |
You're one of the lucky ones, but there are over 50 high guard warships who've spent the last three centuries trapped in the star system, the star system that you got out of. | Open Subtitles | كنت واحدا من المحظوظين, ولكن هناك أكثر من 50 سفن حربية حارس عالية الذين قد قضى آخر ثلاثة قرون |
We'll still be the lucky ones at the top with all the breaks. | Open Subtitles | نحن سنبقى المحظوظين في الاعلى مع كل الثغرات |
Well, the lucky ones are already inside at the fight as the first taste of Tropical Storm Jezebel... | Open Subtitles | حسناً المحظوظين موجودون بالفعل بالداخل فى المباراه وفى بداية عاصفة جيزابيل الاستوائية |
the lucky ones have died in their beds. | Open Subtitles | قد المحظوظين لقوا حتفهم في السرير. |
They're responsible for who I've become today. But I know that I'm one of the lucky ones. | Open Subtitles | "إنهم مسؤولون عما أصبحت اليوم، ولكن أعرف أني من المحظوظين" |
Them that die'll be the lucky ones! | Open Subtitles | عندها فإن الموت سيكون من نصيب المحظوظين |
And Edward Jenner was one of the lucky ones. He grew up to be an Enlightenment man, a country doctor with an inquiring mind. | Open Subtitles | وقد كان "ادوارد جينر" أحد المحظوظين وقد نشأ وترعرع ليكون رجلاً متنوراً |
Like Rob, I'm one of the lucky ones. | Open Subtitles | مثل روب، أنا واحد من المحظوظين. |
He had the fever, but he's one of the lucky ones. | Open Subtitles | كانت عنده الحمى لكنه أحد المحظوظين |
It is we who are the lucky ones, for we alone have the power to give life. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة نحن المحظوظون لأنّنا فقط لدينا القدرة على منح الحياة |
the lucky ones managed to get into the U.S. | Open Subtitles | المحظوظون خططوا للدخول للولايات المُتحده. |
These salmon are the lottery winners, the lucky ones that have succeeded in returning here to spawn. | Open Subtitles | ،هؤلاء السلمون هم الفائزون المحظوظون الذين نجحو بالعودة هنا ليتناسلو |