"the madrid peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام في مدريد
        
    • مدريد للسلام
        
    • السلام الذي انطلق في مدريد
        
    • سلام مدريد
        
    If it wants peace, it has to abide by the land for peace equation of the Madrid Peace conference. UN فإن أرادت السلام فيجب عليها أن تمتثل لمعادلة اﻷرض مقابل السلام المعتمدة في مؤتمر السلام في مدريد.
    Finally, I should like to emphasize that Lebanon remains fully committed to the Madrid Peace Conference in order to achieve a just, lasting and comprehensive peace. UN أخيرا، أود التأكيد على أن لبنان ملتزم تماما بمؤتمر السلام في مدريد بغية تحقيق سلام عادل ودائم وشامل.
    With these latest military actions, the hopes engendered by the recent progress of the Madrid Peace process risk being extinguished. UN وبهذه العمليات العسكرية اﻷخيرة، تتعرض اﻵمال التي أثارتها عملية السلام في مدريد لخطر الانهيار.
    This conviction had previously been demonstrated by our participation in the Madrid Peace process and in multilateral negotiations. UN هذه القناعة التي سبق أن جسدناها في حضورنا مؤتمر مدريد للسلام ومشاركتنا في المفاوضات المتعددة اﻷطراف.
    With regard to the Syrian Golan: The State of Qatar affirms its solid support and backing for Syria's just demand to recover the entire occupied Syrian Arab Golan up to the line of 4 June 1967, on the basis of the principles of the peace process and authoritative international resolutions and building on achievements within the framework of the Madrid Peace conference (1991). UN وتؤكد دولة قطر على دعمها ومساندتها الحازمة لمطلب سورية العادل وحقها في استعادة كامل الجولان العربي السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 استنادا إلى أسس عملية السلام، وقرارات الشرعية الدولية، والبناء على ما أُنجز في إطار مؤتمر السلام الذي انطلق في مدريد عام 1991.
    Kuwait took part in the multilateral negotiations called for by the Madrid Peace Conference on the Middle East. UN لقد شاركت بلادي، الكويت، في المفاوضات المتعددة اﻷطراف التي دعا إليها مؤتمر السلام في مدريد.
    In the note verbale it was stated that President Bashar Al-Assad had declared on more than one occasion that the Syrian Arab Republic was willing to resume peace negotiations on the same basis on which the Madrid Peace process had been started in 1991. UN وورد في المذكرة الشفوية أن الرئيس بشار الأسد أعلن في أكثر من مناسبة عن استعداد الجمهورية العربية السورية لاستئناف مفاوضات السلام على نفس الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد في عام 1991.
    Given that fixed principle of Syrian policy, President Bashar al-Assad has declared on more than one occasion that the Syrian Arab Republic is willing to resume peace negotiations on the same basis on which the Madrid Peace process was started in 1991. UN ونظرا لهذا المبدأ الثابت في السياسة السورية، فقد أعلن السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، وفي أكثر من مناسبة، عن استعداد سورية لاستئناف مفاوضات السلام على الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد عام 1991.
    Given that fixed principle of Syrian policy, President Bashar Al-Assad has declared on more than one occasion that the Syrian Arab Republic is willing to resume peace negotiations on the same basis on which the Madrid Peace process was started in 1991. UN ونظرا لهذا المبدأ الثابت في السياسة السورية، فقد أعلن السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، وفي أكثر من مناسبة، عن استعداد سورية لاستئناف مفاوضات السلام على الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد عام 1991.
    Direct negotiations had been the key to every diplomatic breakthrough in the Middle East, from the Camp David Accords with Egypt to the peace treaty with Jordan, the Madrid Peace Conference, the Oslo Accords and the Wye River Memorandum. UN وأن المفاوضات المباشرة كانت وراء كل فتح دبلوماسي في الشرق اﻷوسط، بدءا من اتفاقات كامب ديفيد مع مصر، وحتى معاهدة السلام مع اﻷردن، ومؤتمر السلام في مدريد واتفاقات أوسلو ومذكرة واي ريفر.
    the Madrid Peace Conference was convened in October 1991. UN ودعي مؤتمر السلام في مدريد إلى الانعقاد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    It has been our hope ever since the Madrid Peace process was initiated in 1991 that progress on the Israeli-Palestinian track of negotiations would have a positive spillover effect on the other tracks of negotiations. UN وقد كان يراودنا اﻷمل منذ بدأت عملية السلام في مدريد في عام ١٩٩١ في أن يترك التقدم على طريق المفاوضات الفلسطينية اﻹسرائيلية أثرا إيجابيا عرضيا على الجوانب اﻷخرى للمفاوضات.
    Since the beginning of the Madrid Peace process in October 1991, my delegation has noted and welcomed the positive developments that have taken place. UN ومنذ بدء عملية السلام في مدريد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، لاحظ وفدي التطورات اﻹيجابية التي حدثت ورحب بها.
    Regarding resolution 51/28, I would like to quote from the letter of invitation to the Madrid Peace Conference. UN وفيما يتعلق بالقرار ٥١/٢٨ أود أن أقتبس ما يلي من رسالة الدعوة التي وجهت لحضور مؤتمر السلام في مدريد.
    Given that fixed principle of Syrian policy, President Bashar Al-Assad has declared on more than one occasion that the Syrian Arab Republic is willing to resume peace negotiations on the same basis on which the Madrid Peace process was started in 1991. UN ونظرا لهذا المبدأ الثابت في السياسة السورية، فقد أعلن السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، وفي أكثر من مناسبة، عن استعداد سوريا لاستئناف مفاوضات السلام على الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد عام 1991.
    Throughout the 1990s, several peace initiatives were launched, starting with the Madrid Peace process, in 1991, which was followed by the Oslo Accords of 1993. UN وعلى مدى عقد التسعينات، أُطلقت عدة مبادرات سلام، بدءا بعملية السلام في مدريد عام 1991، التي أعقبتها اتفاقات أوسلو في عام 1993.
    First, the backtracking by the current Israeli Government as regards the continuation of negotiations on the basis of the principles accepted by all parties and which formed the basis of the Madrid Peace process has seriously damaged that very process. Ironically, the Israeli Government that started the process in Madrid was headed by the Likud Party currently in power in Israel. UN أولا، إن تراجع الحكومة اﻹسرائيلية الحالية عن الاستمرار في التفاوض بناء على المبادئ التي قامت عليها عملية السلام في مدريد والمقبولة من جميع اﻷطراف، ألحق ضررا بالغا بعملية السلام، ونذكر هنا على سبيل المفارقات أن الحكومة اﻹسرائيلية التي بدأت مسيرة السلام في مدريد كان يتزعمها حزب الليكود.
    We wish to reaffirm once again Lebanon's position, which has been constant since the Madrid Peace conference. UN ونود أن نؤكد من جديد على موقف لبنان، الذي ما برح ثابتا منذ انعقاد مؤتمر مدريد للسلام.
    My delegation also hopes for a resumption of the Israeli-Syrian peace talks, based on the Madrid Peace formula. UN ويأمل وفدي أن تستأنف محادثات السلم الإسرائيلية السورية على أساس مرجعية مدريد للسلام.
    Since the convening of the Madrid Peace Conference in 1991, we have achieved dramatic and historical progress. UN ومنذ انعقاد مؤتمر مدريد للسلام في عام ١٩٩١، حققنــا تقدما جذريا وتاريخيا.
    To affirm solid support and backing from the Arab States for Syria's just demand to recover the entire occupied Syrian Arab Golan up to the line of 4 June 1967, on the basis of the principles of the peace process and resolutions of international legitimacy and building on achievements within the framework of the Madrid Peace conference (1991); UN 1 - تأكيد الدول العربية دعمها ومساندتها الحازمة لمطلب سوريا العادل وحقها في استعادة كامل الجولان العربي السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967، استنادا إلى أُسس عملية السلام، وقرارات الشرعية الدولية، والبناء على ما أُنجز في إطار مؤتمر السلام الذي انطلق في مدريد عام 1991؛
    21. Mr. Kohara (Japan) expressed grave concern at the deteriorating situation in the Middle East, which could endanger the Madrid Peace process. UN ٢١ - السيد كوهارا )اليابان(: أعرب عن قلقه البالغ إزاء تردي الحالة في الشرق اﻷوسط، مما يمكن أن يعرض عملية سلام مدريد إلى الخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus