"the main causes of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأسباب الرئيسية
        
    • وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا
        
    • الأسباب الرئيسية وراء
        
    • وذكرت أن الأسباب الرئيسية
        
    • وتتمثل الأسباب الرئيسية
        
    • وأشارت إلى أن الأسباب الرئيسية
        
    • وكانت الأسباب الرئيسية
        
    • وتعزى الأسباب الرئيسية
        
    • الأسباب الرئيسية لانتشار
        
    • أما الأسباب الرئيسية
        
    • إن الأسباب الرئيسية لهذا
        
    the main causes of the unfavourable epidemiological situation are poverty, unemployment, low numbers of medical personnel and shortages of antituberculosis preparations and diagnostic tools. UN والأسباب الرئيسية للحالة الوبائية غير المواتية هي الفقر والبطالة وقلة عدد العاملين الطبيين وأوجه النقص في المستحضرات المضادة للدرن وفي أدوات التشخيص.
    the main causes of the variance were reduced requirements for military and police personnel; a decrease in staff assessments and a revised estimate for common staff costs for international staff; and a lower budgeted euro/United States dollar exchange rate applied to national staff costs. UN والأسباب الرئيسية للفارق تتمثل في انخفاض احتياجات الأفراد العسكريين والشرطيين؛ وانخفاض الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وإعادة النظر في تقدير التكاليف العامة للموظفين الدوليين؛ وانخفاض سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة المطبق على تكاليف الموظفين بالمقارنة بالمقدر في الميزانية.
    the main causes of the variance were the higher levels of planned deployment of civilian personnel; requirements for fuel, mine action services and construction services; and support for disarmament, demobilization and reintegration activities. UN والأسباب الرئيسية للفارق هي ارتفاع مستويات النشر المعتزم للأفراد المدنيين؛ ومتطلبات الوقود، وخدمات الإجراءات المتعلقة بالألغام وخدمات التشييد، وأنشطة دعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    the main causes of the variance were reduced expenditure under facilities and infrastructure and air transportation. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض النفقات في إطار بند المرافق والبنيات الأساسية والنقل الجوي.
    :: What are the main causes of the large-scale violations of the right to food in a world in which wealth is abundant? UN :: ما هي الأسباب الرئيسية وراء الانتهاكات الواسعة النطاق للحق في الغذاء في عالم ينعم بثروات وفيرة؟
    the main causes of the variance were reduced requirements for military contingents, air transportation, and communications and information technology. UN وذكرت أن الأسباب الرئيسية للفرق تعود إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية والنقل الجوي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the main causes of the variance were the application of new salary scales for international staff, lower delayed recruitment factors for international and national staff, and higher rental and operation costs for helicopters. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية للفرق في تطبيق جداول المرتبات الجديدة للموظفين الدوليين، وانخفاض عوامل تأخر استقدام الموظفين الدوليين والوطنيين، وارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر.
    the main causes of the variance were increased requirements for the staff officers of military contingents and for United Nations police officers, owing to changes in support arrangements. UN والأسباب الرئيسية للفرق هي زيادة الاحتياجات لضباط الأركان للوحدات العسكرية ولأفراد شرطة الأمم المتحدة بسبب التغييرات في ترتيبات الدعم.
    the main causes of the variance were additional requirements resulting from the proposed establishment of two additional international posts and additional requirements for military contingents, owing to the increased cost of rations. UN والأسباب الرئيسية لهذا الفرق هي الاحتياجات الإضافية الناتجة عن اقتراح إنشاء وظيفتين دوليتين إضافيتين والاحتياجات الإضافية للوحدات العسكرية، التي تعزى إلى الزيادة في تكلفة حصص الإعاشة.
    the main causes of the variance were higher actual vacancy rates for international and national staff, as a result of high staff turnover, and reduced expenditure under air transportation and communications. UN والأسباب الرئيسية لهذا الفرق هي زيادة معدلات الشغور الفعلية للموظفين الدوليين والوطنيين، نتيجة لارتفاع معدل دوران الموظفين، وانخفاض النفقات في بندي النقل الجوي والاتصالات.
    the main causes of the current conflicts are the poverty and underdevelopment that prevail in the overwhelming majority of countries, and the unequal distribution of the world's wealth and knowledge. UN والأسباب الرئيسية للصراعات الحالية هي الفقر والتخلف السائدين في الأغلبية العظمى من البلدان، والتفاوت في توزيع الثروة والمعرفة في العالم.
    the main causes of the variance were increased military contingent requirements, owing to the rotation of one contingent by commercial means rather than by aircraft provided by a troop-contributing country, and increased national staff requirements, owing to two consecutive revisions of the national staff salary scale. UN والأسباب الرئيسية للفرق هي زيادة احتياجات الوحدات العسكرية نظرا لإجراء التناوب بالنسبة لإحدى الوحدات بالوسائل التجارية بدلا من استخدام الطائرة التي وفرها أحد البلدان المساهمة بقوات، وزيادة الاحتياجات من الموظفين المدنيين الوطنيين بسبب تنقيحين متتاليين لجدول مرتبات الموظفين الوطنيين.
    the main causes of the variance were the increased cost of commercial aircraft charter services for the rotation of troops, the increased cost of goods and services procured locally owing to the appreciation of the Cyprus pound against the United States dollar and increased requirements for United Nations police owing to the full provision of mission subsistence allowance. UN والأسباب الرئيسية للفرق هي زيادة تكلفة خدمات استئجار الطائرات التجارية اللازمة لإجراء عمليات تناوب القوات، وزيادة تكلفة السلع والخدمات المشتراة محليا نظرا لارتفاع قيمة الجنيه القبرصي في مقابل دولار الولايات المتحدة وزيادة احتياجات شرطة الأمم المتحدة نظرا لتوفير بدل الإقامة المقرر للبعثة بكامله.
    the main causes of the variance were lower military contingent costs, owing to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned equipment, reduced requirements for fresh rations and fewer than planned rotations of troops, and reduced air transportation requirements. UN والأسباب الرئيسية للفرق هي انخفاض تكاليف الوحدات العسكرية نظرا لانخفاض احتياجات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات للبلدان المساهمة بقوات، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالحصص التمويلية الطازجة وانخفاض عمليات تناوب القوات عن المعدل المخطط وانخفاض احتياجات النقل.
    the main causes of the variance were reduced requirements for air transportation, military and police personnel, and new equipment, services and spare parts in respect of communications and information technology. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من النقل الجوي والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والمعدات الجديدة، والخدمات وقطع الغيار المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    the main causes of the variance were the reconfiguration of UNMIK, including a substantial drawdown of Mission personnel; lower generator and vehicle fuel requirements; and the discontinuation of commercial helicopter services. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى إعادة تشكيل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بما في ذلك حصول تخفيض كبير لعدد أفراد البعثة؛ وانخفاض الاحتياجات من مولدات الطاقة ووقود المركبات؛ ووقف الاستعانة بخدمات طائرات الهليكوبتر التجارية.
    They identified the imbalance of power between women and men, often promoted by cultural, social and religious norms, as being one of the main causes of the spread of HIV/AIDS. UN ورأوا أن التفاوت في ميزان السلطة بين المرأة والرجل، الذي تدعمه في كثير من الأحيان المعايير الثقافية والاجتماعية والدينية، هو أحد الأسباب الرئيسية وراء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    the main causes of the variance were lower expenditure for generator and vehicle fuel and lower requirements for air operations owing to the earlier-than-expected depositioning of aircraft, partly offset by higher requirements for international staff costs and repatriation of military contingents. UN وذكرت أن الأسباب الرئيسية للفرق تعود إلى انخفاض نفقات وقود المولّدات الكهربائية والمركبات وانخفاض الاحتياجات من العمليات الجوية بالنظر إلى نقل طائرات البعثة من مواقعها قبل الموعد المتوقع، تقابلها جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين وإعادة أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن.
    the main causes of the variance were lower estimated resources for international staff costs, reduced requirements for construction services owing to the near completion of major projects, and reduced requirements for rations based on the prevailing contract terms. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية للفروق في انخفاض تقديرات الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الدوليين؛ وانخفاض الاحتياجات لخدمات البناء بسبب قرب اكتمال تشييد المشاريع الرئيسية؛ وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة استنادا إلى شروط العقود المعمول بها.
    the main causes of the variance were reduced requirements for military contingents, owing in part to lower costs for troop rotation and rations; the extension of the useful life of ground transportation and communications equipment and the use of in-house resources for maintenance of armoured personnel carriers; and reduced requirements for international staff. UN وأشارت إلى أن الأسباب الرئيسية للفرق تعود إلى نقصان الاحتياجات من الوحدات العسكرية، الذي يعزى جزئيا إلى انخفاض تكاليف تناوب القوات وحصص الإعاشة؛ وتمديد العمر النافع لمعدات النقل البري والاتصالات واستخدام الموارد الداخلية لصيانة ناقلات الجند المصفحة؛ وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين.
    10. the main causes of the escalation in costs have been the weakening of the United States dollar and General Assembly resolution 57/285 on salary increases in the international professional categories. UN 10 - وكانت الأسباب الرئيسية للتصاعد في التكاليف تتمثل في ضعف دولار الولايات المتحدة، وقرار الجمعية العامة 57/285 المتعلق بزيادة المرتبات لموظفي الفئات الفنية الدولية.
    the main causes of the variance were the delayed deployment of military contingent personnel and the lower average deployment of vessels and helicopters in the Maritime Task Force. UN وتعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية وانخفاض متوسط نشر السفن وطائرات الهليكوبتر في فرقة العمل البحرية.
    However, these efforts would be in vain if the main causes of the spread of the disease were disregarded. UN ومع ذلك، فإن هذه الجهود ستذهب سدى إذا أغفلنا الأسباب الرئيسية لانتشار المرض.
    the main causes of the variance were greater forecast consumption of generator fuel, as a result of frequent power cuts and higher prices for diesel; greater requirements for maintenance and security services; and increased costs for fixed-wing aircraft and helicopters in connection with higher prices for jet fuel, landing fees and ground handling. UN أما الأسباب الرئيسية للفرق، فتمثلت في ارتفاع التنبؤ باستهلاك وقود المولدات نتيجة الانقطاع المتكرر للتيار الكهربائي وارتفاع أسعار زيت الديزل وزيادة الاحتياجات اللازمة لأغراض الصيانة وخدمات الأمن وزيادة التكاليف للطائرة الثابتة الجناحين والطائرات العمودية فيما يتصل بارتفاع الأسعار لوقود الطائرات النفاثة ورسوم الهبوط والخدمات الأرضية.
    5. the main causes of the variance were lower expenditure on facilities and infrastructure, primarily because of reduced requirements for utilities, maintenance services and aviation fuel storage and distribution equipment, and lower expenditure on air transportation, mainly because of lower than projected flying hours for helicopters. UN 5 - ومضى يقول إن الأسباب الرئيسية لهذا التباين تمثلت في انخفاض النفقات على المرافق والبنية التحتية، ويعزى هذا في المقام الأول لانخفاض الاحتياجات إلى المنافع العامة وخدمات الصيانة ومستودعات وقود الطائرات ومعدات التوزيع، وانخفاض الإنفاق على النقل الجوي، ويرجع ذلك أساسا إلى انخفاض ساعات رحلات طائرات الهليكوبتر عما كان مقدرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus