the main changes involved more articulate provisions on cooperative societies similar to the legislation on limited companies. | UN | وشملت التغييرات الرئيسية أحكاما أكثر تفصيلا تتعلق بأنشطة الشركات التعاونية مماثلة للتشريعات المتعلقة بالشركات المحدودة. |
the main changes since the previous reporting period can be summarized as follows: | UN | يمكن تلخيص التغييرات الرئيسية التي طرأت منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق فيما يلي: |
the main changes since the last reporting period can be summarized as follows: | UN | يمكن تلخيص التغييرات الرئيسية التي طرأت منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق فيما يلي: |
It shall be accompanied by such information, annexes and explanatory statements as may be requested by or on behalf of the Meeting of States Parties, including a statement on the main changes in comparison with the budget of the previous financial period and such further annexes or statements as the Registrar may deem necessary and useful. | UN | وتكون مشفوعة بالمعلومات والمرفقات والبيانات اﻹيضاحية التي يطلبها اجتماع الدول اﻷطراف أو تطلب بالنيابة عنه، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة. |
Summary of the main changes in information from the 2010 composition report to the 2011 composition report 15 | UN | 3 - موجز لأبرز التغييرات في المعلومات بين تقرير التكوين لعام 2010 وتقرير التكوين لعام 2011 |
the main changes we are making are as follows: | UN | والتغييرات الرئيسية التي نعمل على إدخالها هي كما يلي: |
the main changes since the previous reporting period can be summarized as follows: | UN | يمكن تلخيص التغييرات الرئيسية التي طرأت منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق فيما يلي: |
the main changes since 2004 are the following. | UN | وتتضمن التغييرات الرئيسية التي طرأت منذ عام 2004 ما يلي: |
the main changes for 2011 are summarized as follows: | UN | وفيما يلي موجز التغييرات الرئيسية لعام 2011: |
the main changes took place in their economic situation because of the growing number of competitors. | UN | وجرت التغييرات الرئيسية في حالتها الاقتصادية بسبب تزايد عدد المتنافسين. |
the main changes in the mandate of UNAMA, are as follows: | UN | وتتمثل التغييرات الرئيسية في ولاية البعثة فيما يلي: |
Could China explain to the Committee the main changes made or envisaged through this reform? | UN | هل يمكن للصين أن توضح للجنة التغييرات الرئيسية التي أُدخلت أو المزمع إدخالها عن طريق هذا الإصلاح؟ |
It shall be accompanied by such information, annexes and explanatory statements as may be requested by or on behalf of the Meeting of States Parties, including a brief statement on the main changes in comparison with the budget of the previous financial period and such further annexes or statements as the Registrar may deem necessary and useful. | UN | وتكون مشفوعة بالمعلومات والمرفقات والبيانات اﻹيضاحية التي يطلبها اجتماع الدول اﻷطراف أو تطلب بالنيابة عنه، بما في ذلك بيان موجز بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة. |
It shall be accompanied by such information, annexes and explanatory statements as may be requested by or on behalf of the Assembly of States Parties, including a statement on the main changes in comparison with the budget of the previous financial period and such further annexes or statements as the Registrar may deem necessary and useful. | UN | ويكون مشفوعا بالمعلومات والمرفقات والبيانات الإيضاحية التي تطلبها جمعية الدول الأطراف أو تطلب بالنيابة عنها، بما في ذلك بيان بالتعديلات الرئيسية بالمقارنة بميزانية الفترة المالية السابقة، وكذلك أية مرفقات أو بيانات أخرى يعتبرها المسجل ضرورية ومفيدة. |
Summary of the main changes in the composition report from 2012 to 2013 15 | UN | 3 - موجز لأبرز التغييرات في التقرير المعد عن تكوين الأمانة العامة في الفترة من عام 2012 إلى عام 2013 13 |
the main changes in the structure of the Division include primarily the devolvement of the General Services and Property Management Sections among other organizational units where such functions are better integrated, as well as the consolidation into one Section of the Transport, Movement Control and Aviation Sections. | UN | والتغييرات الرئيسية في هيكل شعبة دعم البعثة تشمل أساسا نقل مسؤوليات قسم الخدمات العامة وقسم إدارة الممتلكات، من بين وحدات إدارية أخرى حيث أُدمجت هذه المهام على نحو أفضل، وكذلك دمج قسم النقل وقسم مراقبة الحركات وقسم الطيران في قسم واحد. |
8. the main changes in the mandate of UNAMA, which are the basis for the resource requirements contained in the Secretary-General's budget for the Mission for the period from 1 April to 31 December 2006, are as follows: | UN | 8 - وفيما يلي عرض للتغييرات الرئيسية لولاية البعثة، التي تمثل أساس الاحتياجات من الموارد الواردة في الميزانية المقترحة من الأمين العام للبعثة للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006: |
the main changes made in the old law are as follows: | UN | وفيما يلي التعديلات الرئيسية بالنسبة للقانون السابق. |
Study on the main changes in the linkages of the economies of the region to the world economy and the recent trends in the structure and dynamics of international trade | UN | دراسة عن التغيرات الرئيسية في روابط اقتصادات المنطقة بالاقتصاد العالمي والاتجاهات الحديثة في هيكل التجارة الدولية ودينامياتها |
the main changes between the IPSAS financial results and the results on a budget basis relate to difference in the treatment of the cost of assets and the treatment of cash advances to partners and staff members. | UN | وتتعلق الاختلافات الرئيسية بين النتائج المالية المعدّة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنتائج المعدّة على أساس الميزانية باختلاف المعالجة المحاسبية لتكاليف الأصول وللسلف النقدية المدفوعة للشركاء والموظفين. |
(a) Review of the main changes in market structures, both on the supply and on the demand side, over the past decade or two, and underlying factors | UN | (أ) إجراء استعراض للتغيرات الرئيسية في هياكل الأسواق، من ناحيتي العرض والطلب، على مدى العقد الأخير أو العقدين الأخيرين، والعوامل الكامنة وراء هذه التغيرات |
The team interviewed one of the company's officials and asked him about the main changes in recent years, how many plants the company had and how many workers. | UN | قابل الفريق أحد المسؤولين في الشركة واستفسر منه عن أهم التغيرات في السنوات الأخيرة وعدد المعامل التابعة للشركة وعدد العاملين. |
the main changes are at the level of the formulation of objectives and the definition of impact indicators. | UN | وتتمثل أهم التغييرات على مستوى صياغة الأهداف وتحديد مؤشرات التأثير. |
the main changes made by the Act in the area of industrial dispute law are: | UN | وتتمثل التغييرات الأساسية التي أدخلها هذا القانون في مجال قانون حل النزاعات العمالية فيما يلي: |
the main changes are described below: | UN | وفيما يلي بيان بالتغييرات الرئيسية: |