"the main part of the sixty-second session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين
        
    • الجزء الرئيسي للدورة الثانية والستين
        
    • الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين
        
    The balance of the fund after the main part of the sixty-second session was $12.2 million. UN وكان رصيد الصندوق بعد الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين بمبلغ 12.2 مليون دولار.
    Closure of the work of the Fifth Committee during the main part of the sixty-second session of the General Assembly UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة
    During the main part of the sixty-second session of the General Assembly, the Fourth Committee held 24 formal meetings and adopted 24 draft resolutions and two draft decisions. UN خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، عقدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار 24 جلسة رسمية واعتمدت 24 مشروع قرار ومشروعي مقررين.
    Closure of the work of the Fifth Committee during the main part of the sixty-second session of the General Assembly UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي للدورة الثانية والستين للجمعية العامة
    A comprehensive report on the Fund's first year of work will be issued by the Secretary-General to the General Assembly during the main part of the sixty-second session. UN وسيقوم الأمين العام بتقديـم تقرير شامل عن السنة الأولى من عمل الصندوق إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    Progress in implementing those recommendations shall be reported to the General Assembly during the main part of the sixty-second session. UN وسيقدم تقرير عما أحرز من تقدم في تنفيذ تلك التوصيات إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    The elections will be held during the main part of the sixty-second session. UN وستُعقَد الانتخابات خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    The elections will be held during the main part of the sixty-second session. UN وستُعقَد الانتخابات خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    We recommend that the matter be considered directly in the plenary meeting, during the main part of the sixty-second session. UN ونوصي بالنظر في المسألة مباشرة في جلسة عامة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to hold one meeting during the main part of the sixty-second session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تسمح للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد اجتماع واحد أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize those subsidiary organs of the Assembly to meet during the main part of the sixty-second session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لأجهزة الجمعية العامة الفرعية تلك بالاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؟
    The General Assembly decided to authorize the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to hold one meeting during the main part of the sixty-second session of the General Assembly. UN قررت الجمعية العامة أن تأذن للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد جلسة واحدة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    The table below refers to meetings with interpretation held during the main part of the sixty-second session of the General Assembly. UN يشير الجدول الوارد أدناه إلى الاجتماعات التي قُدمت لها خدمات الترجمة الشفوية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    130. However, because of its agenda, the Fifth Committee did not consider the reports of the Secretary-General and the Advisory Committee on the enterprise resource planning system before the end of the main part of the sixty-second session. UN 130 - بيد أن اللجنة الخامسة لم تنظر في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية المقدمين بشأن نظام تخطيط موارد المؤسسات قبل نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين بسبب جدول أعمالها.
    The balance of the contingency fund for the biennium 2008-2009, as indicated in Assembly resolution 62/238, was $12,191,000, after taking into account charges approved during the main part of the sixty-second session. UN وبلغ رصيد صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009، كما هو مبين في قرار الجمعية 62/238، ما قدره 000 191 12 دولار، بعد مراعاة النفقات المعتمدة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    In his letter, the Secretary-General suggests that his first annual report on the Peacebuilding Fund, which has been issued under the symbol A/62/138, be considered by the Assembly during the main part of the sixty-second session. UN ويقترح الأمين العام في رسالته أن تنظر الجمعية العامة في تقريره السنوي الأول عن صندوق بناء السلام، الذي صدر تحت الرمز A/62/138، خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    2. The need did not arise for the First Committee to take up this item during the main part of the sixty-second session of the General Assembly. UN 2 - ولم تدْعُ الحاجة إلى أن تنظر اللجنة الأولى في هذا البند خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Closure of the work of the Fifth Committee during the main part of the sixty-second session of the General Assembly UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي للدورة الثانية والستين للجمعية العامة
    The Chairman of the Committee paid tribute to the outgoing Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, Mr. Rajat Saha, and declared closed the work of the Fifth Committee during the main part of the sixty-second session of the General Assembly. UN أشاد رئيس اللجنة برئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المنتهية ولايته السيد راجات ساها، وأعلن اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received an additional request from the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund (UNDP and UNFPA) to hold one meeting in New York during the main part of the sixty-second session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم بأن لجنة المؤتمرات تلقت طلبا إضافيا من المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لعقد اجتماع واحد في نيويورك خلال الجزء الرئيسي للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    In paragraph 32 of the resolution, the Assembly listed 12 separate issues on which the Secretary-General was requested to report providing additional information, which is to be submitted to the Assembly for its consideration at the main part of the sixty-second session. UN وأوردت الجمعية، في الفقرة 32 من ذلك القرار، 12 مسألة منفصلة طُلب إلى الأمين العام أن يقدم عنها تقارير توفر معلومات إضافية، على أن تقدم تلك المعلومات إلى الجمعية لتنظر فيها أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    In the light of the closing of the sixty-first session of the General Assembly on 17 September, I suggest that my report on the Peacebuilding Fund be considered by the Assembly during the main part of the sixty-second session. UN وفي ضوء اختتام الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في 17 أيلول/سبتمبر، أقترح أن تنظر الجمعية العامة في تقريري عن لجنة بناء السلام خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus