"the main questions" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمسائل الرئيسية
        
    • المسائل الرئيسية
        
    • اﻷسئلة الرئيسية
        
    • الأسئلة الرئيسية التي
        
    The working group will have before it document A/AC.241/39 presenting a preliminary analysis of the main questions arising from this agenda item. UN وستكون أمام الفريق العامل الوثيقة A/AC.241/39 المتضمنة لتحليل أولي للمسائل الرئيسية الناشئة عن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    358. The main purpose of the pre-sessional working group was to identify in advance the main questions that would need to be further discussed with representatives of the reporting States. UN ٣٥٨- والهدف الرئيسي من إنشاء الفريق العامل لما قبل الدورة هو التحديد المسبق للمسائل الرئيسية التي ستقتضي مزيدا من المناقشة مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    11. The purpose of the pre-sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN 11- والغرض من اجتماع الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين 44 و45 من الاتفاقية، من خلال قيامه أساساً باستعراض تقارير الدول الأطراف والتحديد المسبق للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    the main questions addressed by the Union through written and oral contributions included: UN وشملت المسائل الرئيسية التي عالجها الاتحاد من خلال مساهماته الكتابية والشفوية ما يلي:
    Among the main questions to discuss are: UN ومن بين المسائل الرئيسية التي يتعين تناولها بالمناقشة هناك ما يلي:
    These are the main questions that come to my mind as I embark on this mission. UN هذه هي اﻷسئلة الرئيسية التي بدرت لذهني وأنا أبدأ في مهمتي.
    18. The purpose of the presessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN 18- والغرض من اجتماع الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين 44 و45 من الاتفاقية، من خلال قيامه أساساً باستعراض تقارير الدول الأطراف والتحديد المسبق للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    10. The purpose of the pre-sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN 10- والغرض من اجتماع الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين 44 و45 من الاتفاقية، من خلال قيامه أساساً باستعراض تقارير الدول الأطراف والتحديد المسبق للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    13. The purpose of the pre—sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN ٣١- والغرض من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعيّن مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    13. The purpose of the pre—sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN ٣١- والغرض من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعيّن مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    10. The purpose of the pre—sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN ٠١- والغرض من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعيّن مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    11. The purpose of the pre-sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN ١١- والهدف من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    11. The purpose of the pre-sessional working group is to facilitate the Committee's work under articles 44 and 45 of the Convention, primarily by reviewing State party reports and identifying in advance the main questions that would need to be discussed with the representatives of the reporting States. UN ١١- والهدف من الفريق العامل السابق للدورة هو تيسير عمل اللجنة بمقتضى المادتين ٤٤ و٥٤ من الاتفاقية، وذلك، أساساً، باستعراضه لتقارير الدول اﻷطراف، وتحديده سلفا للمسائل الرئيسية التي سيتعين مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير.
    the main questions addressed by the IRU through written and oral contributions include: UN وتشمل المسائل الرئيسية التي يعالجها الاتحاد من خلال إسهاماته الخطية والشفوية ما يلي:
    the main questions addressed by the IRU through written and oral contributions include: UN وتشمل المسائل الرئيسية التي يعالجها الاتحاد من خلال اسهاماته الخطية والشفوية ما يلي:
    The Under-Secretary-General for Political Affairs addressed the main questions regarding the essential elements of reconciliation and how the United Nations approach to crisis management should be combined with the imperative of enabling societies to heal. UN وتناول وكيل الأمين العام للشؤون السياسية المسائل الرئيسية المتعلقة بالعناصر الأساسية في تحقيق المصالحة، وضرورة المزاوجة بين النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في إدارة الأزمات وبين لزوم تمكين المجتمعات من استعادة عافيتها.
    As stated above, the facilitators, guided by the President of the General Assembly, undertook an inclusive process of consultations to elicit an accurate reflection of the positions and suggestions of the membership on the main questions regarding Security Council reform. UN كما ورد ذكره أعلاه، فإن الميسرين، بتوجيه من رئيسة الجمعية العامة، اضطلعوا بعملية مشاورات جامعة سعيا إلى إيراد وصف يعكس بدقة مواقف واقتراحات الأعضاء بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    The Special Rapporteur was encouraged to actively engage into an analysis of the main questions arising from the subject and to make specific proposals for the Commission to move ahead with the consideration of the topic, without awaiting comments and information from Governments. UN وشُجع المقرر الخاص على أن ينكب فعلاً على تحليل المسائل الرئيسية التي يثيرها الموضوع وتقديم مقترحات محددة إلى اللجنة لإحراز تقدم في دراسة الموضوع، دون انتظار تعليقات ومعلومات من الحكومات.
    My purpose then was to describe the Secretary-General's vision of the direction which this Organization, in his view, should take with regard to the main questions of arms control and disarmament. UN وكان هدفي في ذلك الحين أن أصف رؤية اﻷمين العام للتوجه الذي ينبغي لهذه المنظمة، في رأيه، ان تتبعه إزاء المسائل الرئيسية لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    113. These, it seems, are some of the main questions which arise in connection with the permissibility of reservations and which will perhaps receive the Commission's attention. UN ٣١١- يبدو أن هذه بعض اﻷسئلة الرئيسية التي تثور في خصوص شرعية التحفظات والتي ربما تستحق اهتمام اللجنة.
    Without claiming to put an end to the controversy, the purpose of the above discussion was simply to highlight the ambiguities in the provisions of the 1969 and 1986 Conventions relating to reservations and to pinpoint the main questions that seem to arise. To recapitulate, these questions are as follows: UN فالدراسة التي سبقت لا تدعي أنها ستُنهي الجدال بل كان هدفها الوحيد هو إلقاء الضوء على جوانب الغموض في أحكام اتفاقيتي ٩٦٩١ و٦٨٩١ فيما يتعلق بالتحفظات مع استخلاص اﻷسئلة الرئيسية التي يجب طرحها، والتي يمكن تلخيصها كما يلي:
    It's one of the main questions we ask our self at this site, so why did they come? Open Subtitles إنَّ هذا أحد الأسئلة الرئيسية التي نطرحها على أنفسنا بشأن هذا الموقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus