"the major currencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • العملات الرئيسية
        
    unless we can consolidate at least the major currencies. Open Subtitles إلا إذا استطعنا توحيد العملات الرئيسية على الأقل
    The recent 25 per cent depreciation of the local currency against the major currencies has caused a massive rise in consumer prices. UN وتسبب انخفاض قيمة العملة المحلية بنسبة 25 في المائة مقابل العملات الرئيسية في ارتفاع كبير في الأسعار الاستهلاكية.
    Table 1 provides an overview of changes in the major currencies against the United States dollar in 2005. UN ويرد في الجدول الأول عرض عام للتغيرات في العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2005.
    Table 1 provides an overview of changes in the major currencies against the United States dollar in 2006. UN ويورد الجدول 1 أدناه عرضا عاما للتغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006.
    Exchange rates among the major currencies should reflect economic fundamentals, bearing in mind the importance of avoiding large external imbalances. UN وينبغي أن تعكس أسعار الصرف العملات الرئيسية المبادئ الاقتصادية اﻷساسية مع مراعاة ضرورة تجنب اختلالات التوازن الخارجية الكبيرة.
    Among the most urgent issues on the global economic agenda is the external debt crisis of the developing countries which, contrary to perception in some quarters, is still far from being resolved and indeed continues to be exacerbated by volatile exchange rate fluctuations in the major currencies. UN ومن بين أكثر المسائل إلحاحا في جدول اﻷعمال الاقتصادي العالمي أزمة المديونية الخارجية للبلدان النامية، وهي اﻷزمة التي، على نقيض تصورات بعض الدوائر، لا تزال بعيدة عن الحل بل في الواقع لا تزال تتفاقم من جراء التقلبات الهشة في أسعار صرف العملات الرئيسية.
    Table I.1 provides an overview of changes in the major currencies against the United States dollar in 2007. UN ويورد الجدول الأول - 1 عرضا عاما للتغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2007.
    Table 1.1 below provides an overview of changes in the major currencies against the United States dollar in 2007. UN ويقدم الجدول 1-1 نظرة عامة عن التغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2007.
    Table 1.1 below provides an overview of changes in the major currencies against the US dollar in 2006. UN ويقدم الجدول الأول - 1 لمحة عامة عن التغييرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006.
    the major currencies appreciated significantly, notwithstanding the sudden portfolio capital outflows in mid-2006 that sent stock markets reeling across the region and currencies depreciating. UN وارتفعت قيمة العملات الرئيسية بشكل كبير، بالرغم من التدفقات المفاجئة إلى الخارج لحافظة رأس المال في منتصف سنة 2006 التي جعلت أسواق الأسهم تترنح في أنحاء المنطقة وجعلت العملات تفقد من قيمتها.
    This increases the risk of disruptive movements in the exchange rates of the major currencies, with severe implications for the outward-oriented economies of developing countries. UN وهذا يزيد مخاطر حركات سعر الصرف المعطِّلة في العملات الرئيسية إذ ينطوي على آثار قاسية في اقتصادات البلدان النامية ذات الوجهة الخارجية.
    One of those objectives should be to avoid undue volatility in the exchange rates of the major currencies which could have major consequences for the economies of other countries. UN ومن هذه الأهداف تجنب التقلبات الشديدة في أسعار صرف العملات الرئيسية التي يمكن أن تكون لها آثار بالغة على اقتصادات البلدان الأخرى.
    In this respect, better macroeconomic policy coordination among the major industrial countries and greater exchange-rate stability among the major currencies are essential. UN ومن الضروري، في هذا الصدد أن تنسق سياسات الاقتصاد الكلي تنسيقاً أفضل فيما بين البلدان الصناعية الكبرى وأن يحقق استقرار أكبر في أسعار الصرف بين العملات الرئيسية.
    For instance, a coordinated 0.005 per cent tax on all the major currencies is estimated to raise at least $33 billion every year. UN فمن المقدر مثلا أن فرض ضريبة منسقة على جميع العملات الرئيسية نسبتها 0.005 في المائة سيؤدي إلى جمع ما لا يقل عن 33 بليون دولار سنويا.
    12. In the current system, exchange rates of the major currencies fluctuate in response to changes in supply and demand, which are increasingly determined by international private capital flows, especially short-term flows. UN 12 - وفي النظام الحالي، تتقلب أسعار صرف العملات الرئيسية ردا على التغير في العرض والطلب اللذين تحددهما بصفة متزايدة تدفقات رأس المال الخاص الدولية، لا سيما التدفقات القصيرة الأجل.
    There was a substantial movement in the exchange rates among the major currencies in mid-2002 and in the first few months of 2003, most notably a decline in the value of the United States dollar against the euro and, to a lesser extent, other major currencies. UN وقد شهدت أسعار صرف معظم العملات الرئيسية تغيرات كبرى في منتصف عام 2002 والشهور القليلة الأولى من عام 2003، كان أبرزها انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، وتراجعه كذلك مقابل العملات الرئيسية الأخرى، ولكن بقدر أقل.
    15. The strength of the major currencies against the United States dollar contributed significantly to the total return for the period ended 31 March 1995. UN ٥١ - وساهمت قوة العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة مساهمة كبرى في مجموع العائد بالنسبة للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Continued volatility in the exchange rates among the major currencies will have different net effects on individual developing countries and economies in transition, with some receiving a net benefit and others a net loss, depending on the extent to which their trade flows, external debt and international reserves are dollar-based. UN وسينطوي استمرار التقلب في أسعار صرف العملات الرئيسية على آثار صافية تختلف باختلاف البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، فتحظى بعضها بربح صاف وتمنى بعضها بخسارة صافية، ويتوقف هذا على مدى استناد تدفقاتها التجارية وديونها الخارجية واحتياطياتها الدولية إلى الدولار.
    Effective macroeconomic policy coordination among the major industrial countries and mechanisms that contribute to greater stability of exchange rates among the major currencies and financial flows to developing countries would be helpful in this regard. UN ومن المجدي في هذا الشأن تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي تنسيقا فعالا فيما بين البلدان الصناعية الكبرى والآليات التي تساهم في تعزيز استقرار أسعار الصرف بين العملات الرئيسية والتدفقات المالية الموجهة إلى البلدان النامية.
    77. The split assessment system is based on the division of the major currencies of the budget once the programme budget is approved. UN 77 - يقوم نظام تحصيل الأنصبة المقررة بعملات متعددة على تقسيم العملات الرئيسية في الميزانية بمجرد اعتماد الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus