"the major united nations conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية
        
    • المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
        
    • المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة
        
    • المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
        
    • لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية
        
    • للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة
        
    • مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى
        
    • عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى
        
    • للمؤتمرات الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة
        
    • ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية
        
    • المؤتمرات الرئيسية المعقودة في إطار الأمم المتحدة
        
    • للمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
        
    • المؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة
        
    • المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
        
    • الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة
        
    Reviews of follow-up to the major United Nations conferences have been conducted or will be conducted at the Board's regular session. UN وعمليات استعراض أنشطة متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية جرت أو أنها ستجري في دورة عادية للمجلس.
    Emphasis was placed on the importance of institutional frameworks, as identified in the outcomes of the major United Nations conferences and summits; UN وجرى التشديد على أهمية الأطر المؤسسية، على النحو المحدد في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة؛
    Recalling the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, UN وإذ تشير إلى نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي،
    Our objective in this period should be the implementation of what we have agreed on in the major United Nations conferences and summits to help the poor in the struggle against poverty. UN وينبغي أن يكون هدفنا في هذه الفترة تنفيذ ما اتفقنا عليه في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي تعقد في إطارها بغية مساعدة الفقراء في الكفاح ضد الفقر.
    That summit should assess the implementation not only of the Millennium Goals, but also of the goals of all the major United Nations conferences. UN وينبغي لذلك المؤتمر ألا يقيم تنفيذ أهداف الألفية فحسب، بل أيضا جميع أهداف المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة.
    Despite important initiatives undertaken by the international community, such as the major United Nations conferences of the early 1990s and the launching of an Agenda for Development, multilateral cooperation for development has continued to retreat. UN وبالرغم من المبادرات الهامة التي اتخذها المجتمع الدولي، من قبيل المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة في أوائل التسعينات وإطلاق خطة للتنمية، واصل التعاون المتعدد الأطراف من أجل التنمية تقهقره.
    The strategy will take into account the internationally agreed development goals stemming from the major United Nations conferences in the economic and social fields, including those set forth in the Millennium Declaration. UN وستأخذ الاستراتيجية في الحسبان الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والمنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها تلك المدرجة في إعلان الألفية.
    Objective of the Organization: To promote effective, efficient, accountable, participatory and transparent public administration for the attainment of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences. UN هدف المنظمة: النهوض بالإدارة العامة بما يكفل اتسامها بالفعالية والكفاءة والشفافية وخضوعها للمساءلة، تحقيقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    One of the greatest aspects of the development pillar is the wealth of policy consensus and commitments achieved through the major United Nations conferences and summits. UN ويشكل القدر الضخم من توافق الآراء والالتزامات بشأن السياسات، الذي تم التوصل إليه خلال مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة، أحد أعظم جوانب ركيزة التنمية.
    Advantage must be taken of the synergies resulting from the follow-up to the major United Nations conferences of the 1990s, as well from the Millennium Summit, with its call to reduce poverty and provide basic levels of education and health services. UN ويتعين استغلال مزايا التآزر الناتج عن متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في التسعينات، وكذلك عن مؤتمر قمة الألفية الذي دعا إلى خفض حدة الفقر وتوفير مستويات أساسية من التعليم والخدمات الصحية.
    The Fund is deeply committed to the advancement of the agendas of the major United Nations conferences of the 1990s and collaborates with agencies and organizations within the United Nations system to advocate for and support the implementation of the respective programmes, platforms and plans for action adopted at these conferences. UN ويلتزم الصندوق التزاما كاملا بالعمل على تحقيق ما ورد على جداول أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية التي عقدت خلال التسعينيات، ويتعاون مع الوكالات والمنظمات العاملة داخل إطار منظومة الأمم المتحدة في الدعوة إلى تنفيذ البرامج والمناهج وخطط العمل المعتمدة في هذه المؤتمرات، وتقديم الدعم لها.
    The Conference will address development through the perspective of finance, as well as the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. UN وسوف يدرس المؤتمر قضية التنمية من خلال آفاق التمويل، وكذلك تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واجتماعات القمة في عقد التسعينات.
    Furthermore, consideration will have to be given to ways in which the Africa-specific elements of the major United Nations conferences can be brought together with the other initiatives for and by Africa. UN وفضلا عن ذلك، سيكون من الواجب النظر في الطرق التي تمكن من الجمع بين العناصر الخاصة بأفريقيا في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والمبادرات الأخرى التي تتخذها أفريقيا أو التي تتخذ من أجل أفريقيا.
    Thirdly, it is necessary to establish an effective mechanism to assess and monitor the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN ثالثا، من الضروري إنشاء آلية فعالة لتقييم ورصد تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها ومتابعة تلك النتائج.
    There has been no progress to date towards fulfilling the Millennium Goals and the decisions of the major United Nations conferences held over the past decade. UN ولم يحرز أي تقدم حتى الآن صوب تحقيق أهداف الألفية وقرارات المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة التي عقدت على مدى العقد الماضي.
    Furthermore, this event will be an occasion to take a fresh look at the recommendations and commitments of all the major United Nations conferences of the past decade. UN وبالإضافة إلى ذلك سيكون ذلك الحدث فرصة لإلقاء نظرة جديدة على توصيات والتزامات جميع المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة التي عقدت خلال العقد الماضي.
    As indicated in the previous recommendation, discussions could also be linked with those on the implementation of the results of the major United Nations conferences and of the Millennium Summit. UN وكما أشير في التوصية السابقة، يمكن الربط بين هذه المناقشات وتلك الجارية بشأن تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة وقمة الألفية.
    We also commit ourselves to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN كما نُلزم أنفسنا بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المبرمة منذ عام 1992.
    The Summit declared its commitment to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences held and international agreements reached since 1992. UN وأعلن مؤتمر القمة التزامه بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المبرمة منذ عام 1992.
    The strategy will take into account the internationally agreed development goals stemming from the major United Nations conferences in the economic and social fields, including those set forth in the Millennium Declaration. UN وستأخذ الاستراتيجية في الحسبان الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والمنبثقة عن المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها تلك المدرجة في إعلان الألفية.
    27. There was a fundamental link between the discussion on United Nations reform, the discussion on the integrated and coordinated follow-up of the major United Nations conferences and the debate on the programme of work of the Commission on Sustainable Development. UN 27 - ومضى قائلا إن هناك صلة جوهرية بين مناقشة إصلاح الأمم المتحدة ومناقشة المتابعة المتكاملة المنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والمناقشة المتعلقة ببرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    120. It is necessary to strengthen the Inter-Agency Committee on Sustainable Development of the Administrative Committee on Coordination and its system of task managers, with a view to further enhancing system-wide intersectoral cooperation and coordination for the implementation of Agenda 21 and for the promotion of coordinated follow-up to the major United Nations conferences in the area of sustainable development. UN ٠٢١ - ومن الضروري أن يتم تعزيز لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ونظام مديري المهام الذي تطبقه، من أجل زيادة تعزيز التعاون المشترك بين القطاعات على نطاق المنظومة والتنسيق ﻷغراض تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، ومن أجل تعزيز المتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة.
    In the wake of the follow-up conferences to the major United Nations conferences of the 1990s, we must set ambitious goals and stress our collective responsibility to attain them. UN وفي أعقاب مؤتمرات متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى للتسعينات، يجب أن نرسي أهدافا طموحة وأن نشدد على أن تحقيقها مسؤولية جماعية تقع على عاتقنا جميعا.
    Calls upon the international community, including the United Nations system, and invites the Bretton Woods institutions, as well as the private sector, to take urgent measures and action for the implementation of the commitments, agreements and decisions of the major United Nations conferences and summits organized since the beginning of the 1990s on development related to the question of external debt; UN " ٢٦ - تطلب إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، وتدعو مؤسسات بريتون وودز، فضلا عن القطاع الخاص، إلى اتخاذ تدابير وإجراءات حثيثة لتنفيذ الالتزامات والاتفاقات والمقررات الصادرة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى ومؤتمرات القمة التي نظمت منذ بداية التسعينات بشأن التنمية من حيث اتصالها بمسألة الديون الخارجية؛
    2. Invites the Administrative Committee on Coordination to take into consideration the decisions, resolutions and agreed conclusions of the Council and its functional commissions as the basis for inter-agency follow-up of the major United Nations conferences in the economic, social and related fields, including the selection of cross-cutting themes for its work; UN ٢ - يدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن تأخذ في الاعتبار المقررات والقرارات والاستنتاجات المتفق عليها للمجلس ولجانه الفنية كأساس للمتابعة المشتركة بين الوكالات للمؤتمرات الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك اختيار موضوعات شاملة ﻷعمالها؛
    In this regard, the Ministers urged the developed countries to fulfil their ODA commitments in a timely and predictable manner, as has been agreed in the major United Nations conferences and Summits. UN وعلى هذا الصعيد، حث الوزراء البلدان المتقدمة على تنفيذ التزاماتهم بتقديم المساعدة الرسمية للتنمية في الوقت المناسب وحسبما هي مرسومة، كما اتّفق في قمم ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    Objective of the Organization: To promote efficient, accountable, participatory and transparent public administration for the attainment of internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences. UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة العامة المتسمة بالكفاءة والمساءلة والطابع التشاركي والشفافية للتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية المعقودة في إطار الأمم المتحدة
    It was hoped that, with the changes made, those publications would contribute to the ongoing follow-up to the major United Nations conferences. UN وأُعرب عن الأمل في أن تسهم تلك المنشورات، بعدما أدخل عليها من تغييرات، في ما يجري من متابعة للمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    67. The eradication of poverty has been priority objective of all the major United Nations conferences convened over the past five years. UN ٦٧ - مثل هدف القضاء على الفقر أولوية لجميع المؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة المعقودة خلال السنوات الخمس الماضية.
    Integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    Recalling also the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والتنفيذ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus