Clearly, Africa represents the major focus of the malaria crisis. | UN | ومن الواضح أن أفريقيا تمثل المركز الرئيسي لأزمة الملاريا. |
Africa bears an overwhelming proportion of the malaria burden. | UN | إن أفريقيا تتحمل الجزء الأكبر من عبء الملاريا. |
the malaria pandemic in Africa, which claims the lives of an estimated 3,000 infants and children daily, is a tragedy of unparalleled proportions. | UN | ووباء الملاريا في أفريقيا، الذي يقضي على حياة ما يقدر بـ 000 3 من الرضع والأطفال يوميا، مأساة لا تُضاهى أبعادها. |
Approximately half of the malaria deaths in South-East Asia occur in Myanmar. | UN | وقرابة نصف الوفيات نتيجة للإصابة بالملاريا في جنوب شرقي آسيا تحدث في ميانمار. |
While the malaria situation in Myanmar is improving, it remains a major public health problem. | UN | فرغم تحسن الحال فيما يتعلق بالملاريا في ميانمار، فهي لا تزال مشكلة كبرى من مشاكل الصحة العامة. |
This increase in funding has resulted in a dramatic scale-up of malaria control interventions in many settings and has led to measurable reductions in the malaria burden. | UN | ونتج عن هذه الزيادة في التمويل ارتفاع هائل في تدخلات مكافحة الملاريا في مواقع عديدة وأدت إلى معدلات انخفاض قابلة للقياس في عبء الملاريا. |
So far, DDT has been found to be the most effective agent in the control of the malaria vector. | UN | وقد تبيَّن حتى الآن أنّ هذه المادة هي الوسيلة الأكثر فعالية في مكافحة ناقلات الملاريا. |
the malaria epidemic is one of the deadliest diseases in Africa. | UN | ووباء الملاريا واحد من أشد الأمراض فتكا في أفريقيا. |
Without doubt, the past few years have been characterized by success in the malaria sector, both as it concerns Roll Back Malaria partners and the Partnership as a whole. | UN | وقد شهدت السنوات القليلة الماضية بدون شك نجاحا في قطاع الملاريا، سواء على صعيد شركاء دحر الملاريا أو الشراكة ككل. |
We call for their continued support to complement the Government's efforts in implementing the malaria strategy and eradicating malaria in Tanzania. | UN | وندعو إلى استمرار دعمهم لإكمال جهود الحكومة في تنفيذ استراتيجية مكافحة الملاريا والقضاء عليها في تنزانيا. |
the malaria Information System (SISMAL) is today a powerful tool that partially responds to the managerial and operating requirements of the malaria Control Programme. | UN | ونظام المعلومات بشأن الملاريا يشكل اليوم أداة قوية تستجيب جزئياً لمتطلبات الإدارة والتسيير لبرنامج مكافحة الملاريا. |
the malaria Geographical Information System will allow rapid, easy observation of factors predicting the occurrence of malaria, particularly in the Amazon region, while also assuring effective monitoring of control measures. | UN | وسيتيح نظام المعلومات الجغرافي بشأن الملاريا مراقبة سريعة وسهلة للعوامل التي تتنبأ بانتشار الملاريا، ولا سيما في منطقة الأمازون، بينما يكفل أيضاً رصداً فعالاً لتدابير مكافحة الملاريا. |
the malaria parasite enters the human host when an infected mosquito takes a blood meal. | UN | ويدخل طفيل الملاريا جسم الإنسان عندما تتناول بعوضة مصابة وجبة من دمه. |
the malaria situation worsened, and fatalism and resignation regarding the disease became widespread. | UN | وساءت الحالة الناجمة عن الملاريا وشاعت النزعة القدرية والميل إلى تقبُل المرض. |
At the same time, it is killing tens of thousands of Iraqi Kurds by refusing to approve a contract for the purchase of an insecticide for use in controlling the malaria epidemic. | UN | وها هي تقتل عشرات اﻵلاف من اﻷكراد العراقيين بمنعها الموافقة على عقد شراء مبيد وباء الملاريا. |
Also of importance this year was the technical support given to disease prevention and control, in particular with regards to the malaria, tuberculosis and leprosy programmes. | UN | ومن اﻷمور الهامة التي جرت أيضا في هذا العام تقديم المساعدة التقنية للوقاية من اﻷمراض ومكافحتها، وبخاصة فيما يتعلق ببرامج الملاريا والدرن والجذام. |
the malaria Initiative has announced an increase in funding of malaria prevention and treatment by more than $1.2 billion over five years. | UN | وقد أعلنت مبادرة الملاريا عن زيادة في تمويل مكافحة الملاريا ومعالجتها تتجاوز 1.2 بليون دولار على مدى خمس سنوات. |
There has also been a decrease in the malaria situation in the nine countries in the Middle East and North Africa, relative to 2000. | UN | كما حدث تراجع في معدلات الإصابة بالملاريا في تسعة بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مقارنة بعام 2000. |
the malaria mortality rate is still high. | UN | ولا يزال معدل الوفيات نتيجة الإصابة بالملاريا مرتفعاً. |
As a follow-up to the meeting, the malaria in Emergencies Network was set up in 2005. | UN | وكإجراء لمتابعة الاجتماع أنشئت في عام 2005 شبكة معنية بالملاريا في حالات الطوارئ. |
Increasing resistance of the malaria parasite to the drug makes evaluation of alternative antimalarial medicines for preventive treatment an urgent priority. | UN | وبفعل تزايد مقاومة طفيلي الملاريا للعقار، فإن تقييم أدوية بديلة مضادة للملاريا لاستخدامها كعلاج وقائي متقطع أصبح أولوية عاجلة. |