"the male" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذكور
        
    • الذكر
        
    • للذكور
        
    • الذكري
        
    • للذكر
        
    • الذكورية
        
    • الذكوري
        
    • والذكر
        
    • لدى الرجال
        
    • بالذكور
        
    • ذكراً كان
        
    • التي يرأسها ذكور
        
    • الذكرية
        
    • الرجال إلى
        
    • الذكرِ
        
    When looking at the population as a whole, the child age group is still the most numerous on the male side. UN ذلك أنه عند النظر إلى السكان ككل، نجد أن الفئة العمرية للأطفال لا تزال أكثر عددا على جانب الذكور.
    In many cases, the Séléka members targeted and killed the male population. UN وفي العديد من الحالات، استهدفت عناصر سيليكا الذكور من السكان وقتلتهم.
    According to the same source, 60.7% of the female (potentially) economically active population is unemployed, compared to 43.1% of the male workforce. UN ويحدد نفس المصدر أن البطالة تصيب 60.7 في المائة من السكان الإناث النشطات، مقابل 43.1 في المائة من السكان الذكور.
    Little attention is being given to the male's role in support of his partner in contraceptive decision-making. UN ويكاد لا يوجد أي اهتمام بدور الذكر في مساندة شريكته لدى اتخاذ قرار بشأن وسائل منع الحمل.
    The cover the male relied on all summer is blown. Open Subtitles ..الستار الذي اعتمد عليه الذكر طوال الصيف قد نُسف
    I repeat, I have the male suspect in custody. Open Subtitles اكرر، المشتبه به الذكر موجود معي تحت الحراسة
    In 2010, the male unemployment rate was 9 per cent and the female unemployment rate 15.6 per cent. UN وفي عام 2010، بلغ معدل بطالة الذكور 9 في المائة ومعدل بطالة الإناث 15.6 في المائة.
    The problem seems to be on a quantitatively smaller scale, since the male prison population consists of only 16 inmates. UN غير أن المشكلة تبدو أضيق نطاقاً من الناحية الكمية، حيث إن السجناء الذكور يتألفون من 16 سجينا فقط.
    Some 265 families live in the village, but all the male members have fled fearing for their lives. UN وتعيش قرابة 265 أسرة في هذه القرية، لكن جميع الذكور هربوا من القرية خوفاً على حياتهم.
    In 2001, the female unemployment rate was 18.8 per cent, or double the male unemployment rate, which was 9.1 per cent. UN وفي عام 2001، بلغ معدل البطالة للإناث 18.8 في المائة أو ضعف معدل الذكور الذي بلغ 9.1 في المائة.
    Our lives continue to be controlled principally by the male paradigm of vertical pyramid of hierarchical power. UN وما برحت حياتنا يسيطر عليها بشكل رئيسي معيار الذكور المتمثل في الهرم العمودي لتسلسل السلطة.
    Women who wanted to become female monks had to be ordained first by a female monk and then later by the male monk community. UN ويتعين على المرأة التي تريد أن تصبح ناسكة أن يتم ترسيمها على يد ناسكة ثم فيما بعد من قبل ناسك من الذكور.
    Now,if the male becomes paler-- which can happen over the course of time¡ª the female becomes non-receptive to the male,even aggressive. Open Subtitles اذا كان الذكر شاحب اللون ، وهذا يحدث في بعض الأحيان الأنثى تكون غير متقبلة للذكر حتى لو ألّحَ
    Nevertheless, it's hard work keeping his harem in check, and the male's life is about to get even harder. Open Subtitles على الرغم من هذا، عمل شاق ان بقي الاناث تحت المراقبة، وحياة الذكر أوشكت أن تصبح أصعب.
    It's a hard life, but if the male's bloodline is to survive... then the pup's future comes first. Open Subtitles إنها حياة صعبة، لكن لو تعيّن بقاء سلالة الذكر فإن مستقبل الجراء يأتي في المقام الأوّل.
    Up until now, it appears it's been the male picking the victims. Open Subtitles حتى الان, يبدو انه الذكر هو من كان يقوم بأختيار الضحايا
    They're suggesting there was sexism in firing her and not firing the male CEO for the exact same actions. Open Subtitles إنهم يقترحون أنه كان هُناك تحيّز جنسي في طردها و ليس طرد المُدير التنفيذي الذكر لنفس السلوك
    Know what the female does when the male dies, Dave? Open Subtitles وبالمقابل اتعلم ماذا تفعل الأنثى؟ ت الذكر يا ديف؟
    However, the male rate rose in the same period from 6.3 to 8.3 per cent. UN ومع ذلك ارتفع المعدل بالنسبة للذكور في نفس الفترة من 6.3 في المائة إلى 8.3 في المائة.
    the male condom is the fourth most widely used contraceptive. UN ويشكل الواقي الذكري وسيلة منع الحمل الرابعة الأكثر انتشارا.
    This indicator measures the extent that people generally accept violence as part of the male chauvinism. UN ويقيس هذا المؤشر مدى قبول الناس عموماً للعنف كجزء من الشوفينية الذكورية.
    She's got 13 alleles in common with the male DNA that we got from the toothbrush exemplar. Open Subtitles لديها 13 أليلة جينية مشتركة مع الحمض النووي الذكوري الذي أخذناه من مرجع فرشاة الأسنان
    If abortion was to be considered an offence at all, there should be no discrimination in the treatment of the pregnant woman and the male progenitor. UN وإذا ما أريد أن يعتبر اﻹجهاض جريمة أساسا فإنه ينبغي ألا يكون هناك أي تمييز في المعاملة بين المرأة الحامل والذكر صاحب الذرية.
    An upward trend is also shown by the indicator of life expectancy for the male and female populations. UN ومن الملاحظ أنه قد حدثت زيادة في العمر المتوقع، سواء لدى الرجال أم النساء.
    Please also indicate the percentage of women and girls affected by HIV/AIDS as compared to the male population. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى النسبة المئوية من النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مقارنة بالذكور.
    The penalty shall be a term of not less than five years if the male or female child was under 12 years of age”. UN " 2- ولا تنقص العقوبة عن خمس سنوات إذا كان الولد - ذكراً كان أو أنثى - لم يتم الثانية عشرة من عمره " .
    In the rural area, HCR was 31.0 percent for the female head and 44.9 percent for the male head. UN وفي المناطق الريفية، كانت نسبة الفقر حسب عدد الأشخاص هي 31 في المائة في الأسر المعيشية التي ترأسها إناث و 44.9 في المائة للأسر المعيشية التي يرأسها ذكور.
    While in this position, the male participant Should scissor his legs in order to increase the friction. Open Subtitles بينما في هذه الوضعية المشاركة الذكرية ينبغي عليه يفعل وضعية المقص من اجل زيادة الاحتكاك
    The gap is narrower in Montevideo, where the male rate is 69.2% and the female 51%, whereas in towns of the interior the rates are 69.4% and 47.8% respectively. UN والفرق أقل في مونتفيديو، إذ يصل معدل نشاط الرجال إلى 69.2 في المائة، وللنساء 51 في المائة، أما في الحضر داخل البلد فإن النسبة تبلغ 69.4 في المائة و 47.8 في المائة على التوالي.
    I need you to compare it to the male contribution found in the victim's SAE kit. Open Subtitles أَحتاجُك لمُقَارَنَته إلى الذكرِ المساهمة وَجدتْ في عُدّةِ إس أي إي الضحيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus