"the maltese islands" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزر المالطية
        
    • جزر مالطة
        
    • للجزر المالطية
        
    The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. UN النظام السياسي في حد ذاته لا يميز ضد تمثيل الإناث في السياسة في الجزر المالطية.
    Vertical segregation must be eliminated in the Maltese Islands in order to reduce the striking absence of women in decision-making positions. UN ويجب القضاء على الفصل العمودي في الجزر المالطية بغية الحد من الغياب البادي للعيان للمرأة في مواقع صنع القرار.
    Harassment and discrimination at the place of work including the public sector are considered to be serious offences in the Maltese Islands. UN التحرش والتمييز في مكان العمل، بما في ذلك القطاع العام، يُعتبران جريمتين خطيرتين في الجزر المالطية.
    State primary schools are localised in every town and village of the Maltese Islands. UN تقع المدارس الابتدائية الحكومية في كل مدينة وقرية في الجزر المالطية.
    The Immigration Act enacted in 1970 laid down the provisions for the immigration control of foreigners in the Maltese Islands. UN وقانون الجنسية الذي سن عام 1970 نص على أحكام للتحكم في هجرة الأجانب إلى جزر مالطة.
    It establishes the Planning Authority, which issues building permits in line with the 1992 Structure Plan for the Maltese Islands. UN وأنشأ سلطة التخطيط التي تُصدر تراخيص للبناء متسقة مع المخطط التنظيمي لعام 1992، للجزر المالطية.
    The gender gap in full-time employment and part-time employment is widespread in the Maltese Islands. UN الفجوة بين الجنسين في العمل بدوام كامل والعمل بدوام جزئي واسعة في الجزر المالطية.
    In 2004, small enterprises employing less than nine persons amounted for the greatest source of employment when added together, in the Maltese Islands. UN في 2004 شكلت المشاريع الصغيرة التي تُشغّل أقل من تسعة أشخاص المصدر الأكبر للعمالة في الجزر المالطية.
    Representation of women in decision-making positions and in high echelon posts is still very low in the Maltese Islands. UN ما زال تمثيل المرأة في صنع القرار وعلى مستوى الإدارة منخفضا جدا في الجزر المالطية.
    Expenditure in health care in the Maltese Islands is rising steadily. UN يزداد الإنفاق في مجال الرعاية الصحية في الجزر المالطية ازديادا مطردا.
    The total population in the Maltese Islands in 2005 was estimated at 404, 039. UN قُدِّر مجموع السكان في الجزر المالطية في 2005 بـ 404039.
    However, the urban regeneration that echoed the Maltese Islands led to a decrease in agricultural activity. UN بيد أن التجدد الحضري الذي تردد صداه في الجزر المالطية قد أدى إلى هبوط في النشاط الزراعي.
    (f) The Corporation will soon be launching its Entrepreneurship Programme with the sole aim of enhancing an entrepreneurship culture in the Maltese Islands. UN وستشرع المؤسسة عما قريب في برنامجها الخاص بإنشاء وتنظيم المشاريع، الهادف فقط إلى تعزيز ثقافة إنشاء وتنظيم المشاريع في الجزر المالطية.
    It is the declared intention of the Government to designate several marine protected areas around the Maltese Islands. UN وأعلنت الحكومة عزمها على إعلان عدد من المناطق البحرية المحمية حول الجزر المالطية.
    Challenges for employment in the Maltese Islands UN تحديات العمالة في الجزر المالطية
    Due to the size of the Maltese Islands, the agricultural sector is a small one. UN 442- القطاع الزراعي صغير، نظرا لضيق مساحة الجزر المالطية.
    The Structure Plan for the Maltese Islands has been funded by the European Community. UN 534- موّلت الجماعة الأوروبية خطة هيكلة الجزر المالطية.
    There are 39 historical sites and museums in the Maltese Islands, of which 21 are owned by the State, 12 by the Church and 6 by the private sector. UN 876- يوجد في الجزر المالطية 39 موقعا تاريخيا ومتحفا، تملك الدولة منها 21، والكنيسة 12، والقطاع الخاص 6.
    The political system per se does not discriminate against female representation in politics in the Maltese Islands. UN 24- لا يميز النظام السياسي بحد ذاته ضد تمثيل الإناث في الحياة السياسية في الجزر المالطية.
    The amount of agricultural land in the Maltese Islands was provisionally established at 10,738.4 hectares that today has dropped by 396 hectares when compared to the 1991 census. UN وسبق تحديد مقدار الأرض الزراعية في جزر مالطة بـ 738.4 10 هكتارا، انخفضت اليوم بمقدار 396 هكتارا مقارنة بإحصاء عام 1991.
    The prevalence survey for the Maltese Islands will provide a better idea of not only those that report incidences, but also those that do not. UN وسوف تقدم هذه الدراسة المتعلقة بالانتشار في جزر مالطة فكرة أفضل عن الأشخاص الذين يبلغون عن حالات العنف وأيضاً عن الأشخاص الذين لا يبلغون عنها.
    The fishing industry in Malta, which consists in both traditional fishing and fish farming, is also a very important food supply for the Maltese Islands. UN 451- وصناعة السمك، التي تعتمد على الصيد التقليدي وعلى تربية السمك، هي أيضا مورد غذائي هام للجزر المالطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus