"the management and administration of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظيم وإدارة
        
    • التنظيم والإدارة في
        
    • لتنظيم وإدارة
        
    • لإدارة وتنظيم
        
    • إدارة وتنظيم
        
    • بتنظيم وإدارة
        
    • بإدارة وتنظيم
        
    • تدبير وإدارة
        
    • التدبير والإدارة في
        
    • ادارة وتيسير نظام
        
    • للتنظيم والإدارة في
        
    AP2010/812/03 Audit of the management and administration of major contracts in UNAMI. UN مراجعة تنظيم وإدارة العقود الرئيسية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Responsible for the management and administration of the day-to-day operations of the office. UN مسؤول عن تنظيم وإدارة العمليات اليومية للمكتب.
    JIU/REP/2007/11: Review of the management and administration of the World Meteorological Organization UN JIU/ REP /2007/11: استعراض التنظيم والإدارة في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Progress report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    The Unit plans to undertake systematic reviews of the management and administration of the participating organizations. UN وتعتزم الوحدة القيام باستعراضات منهجية لتنظيم وإدارة المنظمات المشاركة.
    The Board intends to carry out a broader review of the management and administration of field support for United Nations operations, including for special political missions, in the biennium 2012-2013. UN ويعتزم المجلس إجراء استعراض على نطاق أوسع لإدارة وتنظيم الدعم الميداني المقدم لعمليات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم المقدم للبعثات السياسية الخاصة، في فترة السنتين 2012-2013.
    explain the management and administration of a company with respect to directors, company officers, auditors and company meetings UN :: شرح إدارة وتنظيم شركة من الشركات فيما يتعلق بالمديرين وموظفي الشركة ومراجعي الحسابات واجتماعات الشركة
    While they each relate to an individual agency, these reports provide very useful input to compare policies and practices of the management and administration of organizations confronted with similar problems, and thus spread best practices. UN ولئن كان كل تقرير يخص منظمة منفردة، فإن هذه التقارير توفر دراسات مفيدة جداً لمقارنة السياسات والممارسات المتبعة في تنظيم وإدارة منظمات تواجه مشاكل متماثلة، وهي بذلك تنشر استخدام الممارسات الفضلى.
    The Prosecutor shall have full authority over the management and administration of the Office, including the staff, facilities and other resources thereof. UN ويتمتع المدعي العام بالسلطة الكاملة في تنظيم وإدارة المكتب بما في ذلك بالنسبة لموظفي المكتب ومرافقه وموارده الأخرى.
    Many of the problems lay with the management and administration of State schools and staff shortages. UN ويكمن الكثير من المشاكل في تنظيم وإدارة المدارس الحكومية ونقص الموظفين.
    In discharging his or her responsibility for the management and administration of the Office of the Prosecutor, the Prosecutor shall put in place regulations to govern the operation of the Office. UN يضع المدعي العام، في اضطلاعه بمسؤوليته عن تنظيم وإدارة مكتب المدعي العام، لوائح تنظم عمل المكتب.
    In discharging his or her responsibility for the management and administration of the Office of the Prosecutor, the Prosecutor shall put in place regulations to govern the operation of the Office. UN يضع المدعي العام، في اضطلاعه بمسؤوليته عن تنظيم وإدارة مكتب المدعي العام، قواعد تنظم عمل المكتب.
    This document is a report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Review of the management and administration of ECLAC UN استعراض التنظيم والإدارة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The secretariat will report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD. UN وستقدم الأمانة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Progress report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدَّة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    The Under-Secretary-General for Management is designated as the representative of the Secretary-General for the management and administration of the investments of UNJSPF on behalf of the Secretary-General. UN ويعيَّن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ممثلا للأمين العام لتنظيم وإدارة استثمارات الصندوق باسم الأمين العام.
    The Under-Secretary-General for Management is designated as the representative of the Secretary-General for the management and administration of the investments of the Fund on behalf of the Secretary-General. UN ويعيَّن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ممثلا للأمين العام لتنظيم وإدارة استثمارات الصندوق باسم الأمين العام.
    3. The Commission on Human Rights, in its resolution 2002/80, requested the Joint Inspection Unit (JIU) to undertake a comprehensive review of the management and administration of OHCHR, in particular with regard to its impact on recruitment policies and the composition of the staff. UN 3 - وطلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/80 إلى وحدة التفتيش المشتركة إجراء مراجعة شاملة لإدارة وتنظيم المفوضية، وبخاصة في ما يتعلق بأثرهما على سياسات التعيين وتكوين الموظفين.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services has been designated as the Representative of the Secretary-General for the management and administration of the investments of the Fund. UN وقد عين الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلا للأمين العام ومسؤولا عن إدارة وتنظيم استثمارات الصندوق.
    The incumbent would initiate and coordinate actions related to the management and administration of human resources, financial administration and management information issues. UN وسيبدأ شاغل الوظيفة وينسق إجراءات تتصل بتنظيم وإدارة الموارد البشرية، والإدارة المالية، وقضايا المعلومات الإدارية.
    14. The continuation of the present arrangement whereby contributions are made from the United Nations regular budget in support of the management and administration of these responsibilities by UNDP is justified on the basis that UNDP assumed, at the request of the General Assembly, responsibilities that had been funded from the United Nations regular budget since 1992. UN ١٤ - واستمرار الترتيب الحالي الذي يتم بموجبه تقديم مساهمات من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لدعم اضطلاع البرنامج اﻹنمائي بإدارة وتنظيم هذه المسؤوليات إنما له ما يبرره استنادا الى أن البرنامج تولى مسؤوليات، بناء على طلب الجمعية العامة، كانت تمول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٢.
    42. The second issue, as mentioned above, is the management and administration of the budget allocated to the courts. UN 42- والمسألة الثانية، كما ذكر آنفاً، هي تدبير وإدارة الميزانية المخصصة للمحاكم.
    5. Requests the secretariat to draft a detailed costed workplan and propose appropriate timelines for implementation, within available resources, for further improving the management and administration of UNCTAD, for consideration by member States at the fifty-ninth session of the Trade and Development Board, to be circulated sufficiently in advance to allow adequate preparation; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تصوغ خطة عمل تفصيلية محددة التكاليف، وأن تقترح الآجال الزمنية المناسبة لتنفيذها، في حدود الموارد المتاحة، من أجل مواصلة تحسين التدبير والإدارة في الأونكتاد، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء في أثناء الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية، على أن تعمَّم قبلها بوقت كاف للسماح بالتحضير لها على النحو المناسب؛
    (c) Efficiency, fairness and improvement in the management and administration of criminal justice and related systems, with due emphasis on the strengthening of national capacities in developing countries for the regular collection, collation, analysis and utilization of data in the development and implementation of appropriate policies. UN )ج( الفعالية والانصاف والتحسين في ادارة وتيسير نظام العدالة الجنائية والنظم المرتبطة به، مع إجراء التشديد الواجب على تعزيز القدرات الوطنية، لدى البلدان النامية، من أجل القيام بصورة منتظمة بجمع البيانات ومقارنتها وتحليلها واستخدامها في صوغ وتنفيذ السياسات المناسبة.
    135. With regard to the framework for results-based management, the representatives of one regional group and of one member State said that actions in this regard should be given priority in the strengthening of the management and administration of UNCTAD. UN 135 - وفيما يتعلق بإطار الإدارة القائمة على النتائج، قال ممثلا إحدى المجموعات الإقليمية ودولة عضو واحدة إن الأولوية ينبغي أن تعطى للإجراءات في هذا الصدد تعزيزاً للتنظيم والإدارة في الأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus