Guatemala reported on the development of a draft national programme of action for the Management of Fishing Capacity. | UN | وأفادت غواتيمالا بوضع مشروع برنامج عمل وطني لإدارة قدرات الصيد. |
Noting the limited information available on measures taken by States to implement, individually and through regional fisheries management organizations and arrangements, the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, | UN | وإذ تلاحظ أنه لا تتوافر سوى معلومات محدودة عن التدابير التي تتخذها الدول لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Implementation of the FAO International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity, for which a target date of 2005 was agreed to in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, is far from complete. | UN | كما أن تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، والتي اتفق على تاريخ مستهدف لها هو سنة 2005 في خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لا يزال بعيدا عن التحقيق. |
237. AFPIC stated that it had informed its members about the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity. | UN | 237 - ذكرت لجنة مصائد الأسماك لآسيا والمحيط الهادئ أنها أعلمت أعضاءها بشأن خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد. |
239. CPPS stated that it was important to adopt at the national and regional levels the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity. | UN | 239 - أعلنت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أن من الهام اعتماد خطة عمل دولية لإدارة قدرات صيد الأسماك. |
Also underlined was the importance of implementing the FAO international plans of action for the Management of Fishing Capacity, shark fisheries, and incidental catch of seabirds in longline fisheries, and applying the FAO code of conduct for responsible fisheries. | UN | كما تم التشديد على أهمية تنفيذ خطط عمل منظمة اﻷغذية والزراعة الدولية ﻹدارة طاقة صيد اﻷسماك ومصائد سمك القرش، والصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيه الشباك الكبيرة. |
(a) The organization in 2002 and 2003 of a series of case studies on the Management of Fishing Capacity in Latin America; | UN | (أ) تنظيم سلسلة من الدراسات الإفرادية، في عامي 2002 و 2003 لإدارة قدرات الصيد في أمريكا اللاتينية؛ |
Concerned that only a limited number of States have taken measures to implement, individually and through regional fisheries management organizations and arrangements, the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء قلة عدد الدول التي اتخذت تدابير لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Concerned that only a limited number of States have taken measures to implement, individually and through regional fisheries management organizations and arrangements, the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء قلة عدد الدول التي اتخذت تدابير لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Concerned that only a limited number of States have taken measures to implement, individually and through regional fisheries management organizations and arrangements, the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء قلة عدد الدول التي اتخذت تدابير لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
70. Also calls upon States, individually and through regional fisheries management organizations and arrangements, to ensure that the urgent actions required in the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity are undertaken expeditiously and that its implementation is facilitated without delay; | UN | 70 - تهيب أيضا بالدول أن تكفل، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، القيام على وجه السرعة باتخاذ الإجراءات العاجلة المطلوبة في إطار خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد وتيسير تنفيذها دون إبطاء؛ |
82. Reiterates its call upon States, individually and through regional fisheries management organizations and arrangements, to ensure that the urgent actions required in the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity are undertaken expeditiously and that its implementation is facilitated without delay; | UN | 82 - تكرر دعوتها الدول إلى أن تكفل، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، اتخاذ الإجراءات العاجلة المطلوبة في إطار خطة عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدولية لإدارة قدرات الصيد على وجه السرعة وتيسير تنفيذها دون إبطاء؛ |
225. Denmark stated that the European Union had adopted the International Plans of Action for the Management of Fishing Capacity. | UN | 225 - ذكرت الدانمرك أن الاتحاد الأوروبي قد اعتمد خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد. |
226. In addition, Denmark indicated that the Greenland Home Rule Government was currently analysing to what extent the guidelines contained in the International Plans of Action for the Management of Fishing Capacity, were relevant for Greenland. | UN | 226 - وفضلا عن ذلك، أشارت الدانمرك إلى أن حكومة غرينلند المتمتعة بالحكم الذاتي تقوم حاليا بتحليل مدى أهمية المبادئ التوجيهية الواردة في خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد بالنسبة للصيد في غرينلند. |
236. FAO reported that it had taken steps to provide support to the implementation of the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity. | UN | 236 - ذكرت الفاو أنها اتخذت خطوات لدعم تنفيذ خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد. |
166. The United States indicates that it has completed national plans of action for the Management of Fishing Capacity. | UN | 166 - وأشارت الولايات المتحدة إلى أنها أتمت خطط عمل وطنية لإدارة قدرات صيد الأسماك. |
In the case of the international plan of action for the Management of Fishing Capacity, the Commission could also note its importance in relation to highly industrialized fleets, and invite: | UN | وفيما يتعلق بخطة العمل الدولية ﻹدارة طاقة صيد اﻷسماك يمكن للجنة أيضا أن تشير إلى أهميتها فيما يتصل بأساطيل الصيد ذات التكنولوجيا الصناعية الرفيعة وأن تدعو: |
17 See FAO, “the Management of Fishing Capacity ...”, para. 7. | UN | )١٧( انظر: منظمة اﻷغذية والزراعة، " إدارة طاقة صيد اﻷسماك ... " ، الفقرة ٧. |
A preparatory meeting had been held in July 1998 with a view to considering outlines of the key elements for declarations and/or plans of action on those issues, including a declaration and/or plan of action on the Management of Fishing Capacity. | UN | وعُقد في تموز/يوليه ١٩٩٨ اجتماع تحضيري للنظر في الخطوط العريضة للعناصر الرئيسية لﻹعلانات و/أو خطط العمل المتعلقة بتلك القضايا، بما في ذلك صياغة إعلان و/أو خطة عمل بشأن إدارة قدرات صيد اﻷسماك. |
FAO also was in the process of organizing a series of regional workshops on the Management of Fishing Capacity. | UN | وتعد الفاو كذلك لتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن تنظيم قدرات الصيد. |
The Code is complemented by four international plans of action: the plan to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing; the plan for reducing incidental catch of seabirds in longline fisheries; the plan for the conservation and management of sharks; and the plan for the Management of Fishing Capacity. | UN | وتكتمل المدونة بأربع خطط عمل دولية هي فيما يلي: خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه، وخطة العمل الدولية للحد من الصيد العارض للطيور البحرية في مصائد الخيوط الطويلة، وخطة العمل الدولية لحفظ أسماك القرش وإدارتها، وخطة العمل الدولية المعنية بتنظيم قدرات الصيد. |
“A significant achievement of the Twenty-third Session of COFI was the adoption of the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity. | UN | " وتمثل أحد اﻹنجازات الهامة للدورة الثالثة والعشرين للجنة مصائد اﻷسماك في اعتماد خطة العمل ﻹدارة القدرة على الصيد. |
120. The United States adopted a national plan of action on the Management of Fishing Capacity with the goal of significantly reducing or eliminating overcapacity in 25 per cent of its federally managed fisheries by 2009. | UN | 120 - واعتمدت الولايات المتحدة خطة عمل وطنية بشأن إدارة قدرات الصيد بهدف التخفيض بشدة من القدرات المفرطة أو التخلص منها في 25 في المائة من مصائدها الخاضعة للإدارة الاتحادية بحلول عام 2009. |
However, conservation measures can have an impact on the Management of Fishing Capacity. | UN | بيد أنه يمكن أن تترتب على تدابير الحفظ آثار في إدارة قدرة الصيد. |
It has also been working with selected regional fisheries management organizations to assess issues and develop policies for the Management of Fishing Capacity. | UN | وما فتئت المنظمة تعمل أيضا، مع مجموعة مختارة من منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية على تقييم القضايا وإعداد السياسات المتعلقة بإدارة قدرات الصيد. |
Noting that the Committee on Fisheries of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in February 1999 adopted international plans of action for the Management of Fishing Capacity, for reducing the incidental catch of seabirds in longline fisheries and for the conservation and management of sharks, and noting with concern that only a small number of countries have begun implementation of the international plans of action, | UN | وإذ تلاحظ أن اللجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة اعتمدت في شباط/فبراير 1999، خطط العمل الدولية لإدارة القدرات في مجال صيد الأسماك وللحد من المصيد العرضي من الطيور البحرية في عمليات الصيد بالخيوط الطويلة، ولحفظ وإدارة أرصدة سمك القرش، وإذ تلاحظ مع القلق أنه لم يبدأ تنفيذ خطط العمل الدولية إلا عدد صغير من البلدان، |
(b) Urgently develop and implement national, and as appropriate, regional plans of action to put into effect the FAO international plans of action, in particular the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity by 2005 and the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing by 2004. | UN | (ب) أن تسارع بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية وأخرى إقليمية، حسب الاقتضاء، تنفذ بها خطط العمل الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة، وبخاصة خطة العمل الدولية لإدارة طاقة الصيد الإنتاجية بحلول عام 2005 وخطة العمل الدولية لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والحد منه والقضاء عليه بحلول عام 2004. |