(x) Ensure that the Basel Convention group of experts developing guidelines for monitoring the effects of the management of hazardous wastes on human health and the environment takes into account the concerns of small island developing States. | UN | ' ١٠ ' كفالة أن يضع فريق الخبراء المعني باتفاقية بازل مبادئ توجيهية لرصد آثار إدارة النفايات الخطرة على الصحة البشرية والبيئة مع مراعاة شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(x) Ensure that the Basel Convention experts group developing guidelines for monitoring the effects of the management of hazardous wastes on human health and the environment takes into account the concerns of small island developing States. | UN | ' ١٠ ' كفالة أن يضع فريق الخبراء المعني باتفاقية بازل مبادئ توجيهية لرصد آثار إدارة النفايات الخطرة على الصحة البشرية والبيئة مع مراعاة شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
That persons involved in the management of hazardous wastes are capable and adequately trained in their field. | UN | (ﮪ) إن الأشخاص المشاركين في إدارة النفايات الخطرة قادرون ومدربون بصورة كافية في مجال عملهم. |
Special care must be applied to the management of hazardous wastes, and respective national regulatory frameworks must be established, monitored and regularly updated. | UN | ولذلك يجب إيلاء عناية خاصة لإدارة النفايات الخطرة ووضع الأطر التنظيمية الوطنية المناسبة وتعهدها بالرصد والاستكمال المنتظم. |
(vii) Establish, where appropriate, regional centres for the training and transfer to cleaner production technologies and the management of hazardous wastes generated at the national level. | UN | ' ٧ ' إنشاء مراكز اقليمية، حسب الاقتضاء، للتدريب ونقل تكنولوجيات الانتاج النظيفة وإدارة النفايات الخطرة التي يتم توليدها على الصعيد الوطني. |
2. Taking all practicable steps, will the management of hazardous wastes under the agreement or arrangement be such that it will protect human health and the environment against adverse effects? | UN | 2 - لدى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة عملياً، هل تكون إدارة النفايات الخطرة بمقتضى الاتفاق أو الترتيب إدارة قادرة على حماية صحة البشر والبيئة من الآثار المعاكسة؟ |
The Basel Declaration on Environmentally Sound Management offers opportunities for increasing support to developing countries and countries with economies in transition in developing or improving the management of hazardous wastes, including the minimization of their generation. | UN | ويتيح إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة الفرصة لزيادة الدعم للبلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتطوير إدارة النفايات الخطرة أو النهوض بها، بما في ذلك تدنية تولدها. |
(d) Appropriate action is taken in cases where monitoring gives indications that the management of hazardous wastes has resulted in unacceptable releases; and | UN | (د) أن يتم اتخاذ الإجراء المناسب عندما تعطي عملية الرصد مؤشرات بأن إدارة النفايات الخطرة ينتج عنها انبعاثات غير مقبولة؛ |
(d) That appropriate action is taken in cases where monitoring gives indications that the management of hazardous wastes has resulted in unacceptable emissions; and | UN | (د) أن يتم إتخاذ الإجراء المناسب عندما تعطي عملية الرصد مؤشرات بأن إدارة النفايات الخطرة ينتج عنها إنبعاثات غير مقبولة؛ |
People involved in the management of hazardous wastes are capable and adequately trained in their capacity. | UN | (ﮪ) أن يكون الأشخاص المشاركون في إدارة النفايات الخطرة قادرين ومدربين بصورة كافية في مجال عملهم. |
People involved in the management of hazardous wastes are capable and adequately trained in their capacity. | UN | (ﻫ) أن يكون الأشخاص المشاركون في إدارة النفايات الخطرة قادرين ومدربين بصورة كافية في مجال عملهم. |
Appropriate action is taken in cases where monitoring gives indications that the management of hazardous wastes has resulted in unacceptable releases; | UN | (د) أن يتم اتخاذ الإجراء المناسب عندما تعطي عملية الرصد مؤشرات بأن إدارة النفايات الخطرة ينتج عنها انبعاثات غير مقبولة؛ |
(e) That people involved in the management of hazardous wastes are capable and adequately trained in their capacity. | UN | (ﻫ) أن يكون الأفراد المشتركون في عملية إدارة النفايات الخطرة على دراية بهذا الأمر وأن يكونوا مدربين تدريباً كافياً في جال القدرات الخاصة بهذه العملية. |
(e) People involved in the management of hazardous wastes are capable and adequately trained in their capacity. | UN | (ﻫ) أن يكون الأفراد المشتركون في عملية إدارة النفايات الخطرة على دراية بهذا الأمر وأن يكونوا مدربين تدريباً كافياً في جال القدرات الخاصة بهذه العملية. |
More general guidelines on the management of hazardous wastes are detailed on the Basel Convention web site (www.basel.int). | UN | كما توجد تفاصيل لمبادئ توجيهية عامة أكثر بشأن إدارة النفايات الخطرة على موقع اتفاقية بازل بالشبكة http://www.basel.int/)(. |
Appropriate action is taken in cases where monitoring indicates that the management of hazardous wastes has resulted in unacceptable discharges; | UN | (د) اتخاذ الإجراءات الملائمة في الحالات التي تعطي فيها عملية الرصد مؤشرات على أن إدارة النفايات الخطرة قد أسفرت عن انبعاثات غير مقبولة؛ |
Appropriate action is taken in cases where monitoring indicates that the management of hazardous wastes has resulted in unacceptable discharges; | UN | (د) اتخاذ الإجراءات الملائمة في الحالات التي تعطي فيها عملية الرصد مؤشرات على أن إدارة النفايات الخطرة قد أسفرت عن انبعاثات غير مقبولة؛ |
(c) Special care must be applied to the management of hazardous wastes. | UN | (ج) يجب أن تولى رعاية خاصة لإدارة النفايات الخطرة. |
18.5 ECLAC was actively involved in the follow-up activities to Agenda 21, particularly in the areas dealing with environmentally sustainable management of natural resources, as well as the preservation of biological diversity and the management of hazardous wastes. | UN | ١٨-٥ وشاركت اللجنة مشاركة إيجابية في أنشطة متابعة جدول أعمال القرن ٢١، لا سيما في المجالات التي تتناول اﻹدارة المستدامة بيئيا للموارد الطبيعية فضلا عن حفظ التنوع البيولوجي وإدارة النفايات الخطرة. |
Barbados has commissioned a technical Working Group on the management of hazardous wastes, and has also developed a programme of action for the disposal of hazardous wastes. | UN | وأنشأت بربادوس فريقا عاملا تقنيا ﻹدارة النفايات الخطرة كما وضعت برنامج عمل للتخلص من النفايات الخطرة. |
These definitions are only to deal with purely internal matters in connection to the management of hazardous wastes, and not for the purpose of international or transboundary movement of hazardous wastes. | UN | وهذه التعاريف هي فقط للتعامل مع مسائل داخلية بحتة فيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة وليست لغرض النقل الدولي للنفايات الخطرة أو نقلها عبر الحدود. |