"the management of international relations" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة العلاقات الدولية
        
    I believe that today we need a vision of the management of international relations in which realism and pragmatism predominate. UN إذ أنني أعتقد أننا بحاجة اليوم إلى نظرة تسودها الواقعية والروح العملية في إدارة العلاقات الدولية.
    The world needs a United Nations which can stand up for the weak and the powerless and which is a force for objectivity, fairness, equality and justice in the management of international relations. UN العالم يحتاج إلى أمم متحدة يمكنها أن تقف إلى جانب الضعفاء ومن لا حيلة لهم، وتشكل قوة من أجل الموضوعية والإنصاف والمساواة والعدالة في إدارة العلاقات الدولية.
    Those measures should help to ensure that research and training activities were accorded a more visible and transparent role in support of the management of international relations, the execution of United Nations economic and social development programmes and, in general, the promotion of development in the current era of globalization. UN وينبغي أن تساعد هذه التدابير في كفالة منح أنشطة البحث والتدريب دورا أكثر بروزا وشفافية في دعم إدارة العلاقات الدولية وتنفيذ برامج اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وبصفة عامة تعزيز التنمية في حقبة العولمة الحالية.
    Bearing in mind the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the Charter by contributing to the management of international relations, the peaceful settlement of disputes and the creation of new international norms of conduct of States, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المفاوضات البنﱠاءة والفعالة في تحقيق مقاصد الميثاق عن طريق المساهمة في إدارة العلاقات الدولية والتسوية السلمية للمنازعات ووضع قواعد دولية جديدة لسلوك الدول،
    Bearing in mind also the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the Charter of the United Nations by contributing to the management of international relations, the peaceful settlement of disputes and the creation of new international norms of conduct of States, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المفاوضات البنﱠاءة والفعالة في تحقيق مقاصد الميثاق عن طريق المساهمة في إدارة العلاقات الدولية والتسوية السلمية للمنازعات ووضع قواعد دولية جديدة لسلوك الدول.
    Bearing in mind the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the Charter by contributing to the management of international relations, the peaceful settlement of disputes and the creation of new international norms of conduct of States, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المفاوضات البناءة والفعالة في تحقيق مقاصد الميثاق عن طريق المساهمة في إدارة العلاقات الدولية والتسوية السلمية للمنازعات ووضع قواعد دولية جديدة لسلوك الدول،
    When adopting the principles and guidelines, the General Assembly underlined " the important role that constructive and effective negotiations can play in attaining the purposes of the charter of the United Nations by contributing to the management of international relations, the peaceful settlement of disputes and the creation of new international norms of conduct of States " . UN وعند اعتماد المبادئ والتوجيهات، أبرزت الجمعية العامة " الدور الهام الذي يمكن للمفاوضات البنّاءة والفعّالة أن تلعبه في تحقيق أغراض ميثاق الأمم المتحدة بالمساهمة في إدارة العلاقات الدولية وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية ووضع قواعد دولية جديدة لسلوك الدول " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus