"the management of the fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الصندوق
        
    • بإدارة الصندوق
        
    • لإدارة الصندوق
        
    • إدارة هذا الصندوق
        
    • ادارة الصندوق
        
    • وإدارة الصندوق على
        
    The Advisory Committee considers that the cost-per-participant ratios are a useful guide to gaining an understanding of the effectiveness of the management of the Fund over time. UN وترى اللجنة الاستشارية أن معدلات التكلفة لكل مشارك هي دليل مفيد لفهم فعالية إدارة الصندوق على مر الزمن.
    The note summarizes key points raised during the discussions on both the management of the Fund and its effect on humanitarian operations. UN وتلخص المذكرة النقاط الرئيسية التي أثيرت أثناء المناقشات بشأن كل من إدارة الصندوق وما يحدثه من أثر في العمليات الإنسانية.
    379. In its resolution 31/133, the General Assembly requested the Secretary-General to report annually to it on the management of the Fund. UN 379 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في قرارها 31/113، أن يقدم إليها كل سنة تقريرا عن إدارة الصندوق.
    The Fund secretariat also follows up, with the competent departments, financial matters related to the management of the Fund. UN وتتابع أمانة الصندوق أيضا مع الدوائر المختصة المسائل المالية المتصلة بإدارة الصندوق.
    5. In accordance with article 79, paragraph 3, the Assembly of States Parties shall determine the criteria for the management of the Fund. UN 5 - تقوم جمعية الدول الأطراف، وفقا للفقرة 3 من المادة 79، بتحديد المبادئ المتعلقة بإدارة الصندوق.
    At the same time, the committee is seeking to explore, with the Secretariat, methods of ensuring enhanced transparency and accountability for the management of the Fund in a manner that would be acceptable to all Member States. UN وفي نفس الوقت، تسعى اللجنة، مع الأمانة العامة، إلى استكشاف أساليب لكفالة تعزيز الشفافية والمساءلة لإدارة الصندوق بصورة تكون مقبولة لكل الدول الأعضاء.
    We propose that the United Nations Development Programme (UNDP) be charged with the management of the Fund. UN ونقترح أن يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إدارة هذا الصندوق.
    The note summarizes the key points raised during the discussions on both the management of the Fund and its effect on humanitarian operations. UN وتلخص هذه المذكرة النقاط الأساسية التي أثيرت خلال المناقشات المتعلقة بكل من إدارة الصندوق وأثره على العمليات الإنسانية.
    We clearly see room for improvement in the management of the Fund in order for it to work efficiently as a catalyst for more sustained support mechanisms. UN ونحن نرى بوضوح أن ثمة مجالا لتحسين إدارة الصندوق لكي يعمل بفعالية أكبر كحفاز لآليات دعم أكثر استدامة.
    List of possible modalities to guide the management of the Fund UN قائمة طرائق ممكنة للإرشاد في إدارة الصندوق
    the management of the Fund is geared towards maintaining a careful balance between the expectations of risk and reward over the medium to long term. UN وأضاف أن هدف إدارة الصندوق هو الاحتفاظ بتوازن دقيق بين توقع المخاطرة والمكسب بين المدى المتوسط إلى المدى الطويل.
    Reclassification of the post is requested as recognition of the key role played by the Chief of Operations in the management of the Fund. UN وإعادة تصنيف الوظيفة مطلوبة إقرارا بالدور الرئيسي الذي يضطلع به رئيس العمليات في إدارة الصندوق.
    The 60,000 active participants I represent before you today are very concerned about the changes in financial and human resources regulations proposed by the management of the Fund. UN ويساور المشتركين الفعليين الـ 000 60 الذين أمثلهم أمامكم اليوم قلق بالغ إزاء التغييرات التي تقترح إدارة الصندوق إدخالها على نظام الموارد البشرية والنظام المالي.
    The details of its activities overseeing the management of the Fund can be found in the annual OHCHR reports on the Fund. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل أنشطته المتعلقة بالإشراف على إدارة الصندوق من التقارير السنوية للمفوضية بشأن الصندوق.
    The Advisory Committee considers that the cost per participant is a useful performance measure to assess the management of the Fund over time. UN وترى اللجنة الاستشارية أن نصيب كل مشارك في التكلفة أداة قياس مفيدة لمدى الاقتصاد والكفاءة في إدارة الصندوق على مر الزمن.
    It was also observed that having the Fund administer such voluntary funding could lead to difficulties with the management of the Fund. UN كما لوحظ أن قيام الصندوق بإدارة تلك التبرعات الطوعية قد يؤدي إلى صعوبات في إدارة الصندوق.
    282. In its resolution 31/133, the General Assembly requested the Secretary-General to report annually to it on the management of the Fund. UN ٢٨٢ - طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام، في قرارها ١٣/٣٣١، أن يقدم إليها كل سنة تقريرا عن إدارة الصندوق.
    5. In accordance with article 79, paragraph 3, the Assembly of States Parties shall determine the criteria for the management of the Fund. UN 5 - تقوم جمعية الدول الأطراف، وفقا للفقرة 3 من المادة 79، بتحديد المبادئ المتعلقة بإدارة الصندوق.
    5. In accordance with article 79, paragraph 3, the Assembly of States Parties shall determine the criteria for the management of the Fund. UN 5 - تقوم جمعية الدول الأطراف، وفقا للفقرة 3 من المادة 79، بتحديد المبادئ المتعلقة بإدارة الصندوق.
    On the basis of the experiences of the past year, we believe that the management of the Fund should be improved. UN وعلى أساس تجارب العام الماضي، نعتقد أن ادارة الصندوق ينبغي أن تحسن.
    the management of the Fund is well aware of this but conveniently chose to ignore it. UN وإدارة الصندوق على علم تام بهذا الأمر، لكنها اختارت تجاهله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus