"the management of the organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة المنظمة
        
    • ادارة المنظمة
        
    • وإدارة المنظمة
        
    • اﻹدارة في المنظمة
        
    • لإدارة المنظمة
        
    • بإدارة المنظمة
        
    Responding to this challenge, the management of the Organization embarked on a series of cost-saving and efficiency-enhancing measures. UN وردا على هذا التحدي، شرعت إدارة المنظمة في سلسلة من تدابير الاقتصاد في التكاليف وتعزيز الكفاءة.
    He looked forward to working in close partnership with the management of the Organization under the guidance of the intergovernmental bodies to which it reported. UN وأعرب عن تطلعه للعمل ضمن شراكة وثيقة مع إدارة المنظمة في ظل توجيه الهيئات الحكومية الدولية المسؤولة منها.
    Summary data is also provided on an ongoing basis by each duty station in electronic format, as and when required by the management of the Organization. UN ويقدم كل مركز عمل أيضا بيانات موجزة، بصورة متواصلة وفي شكل الكتروني، حسب الطلب ولدى تسلمه من إدارة المنظمة.
    Other areas of reform agreed in 2005, such as the management of the Organization, have not yet been addressed. UN ولم يتم بعد تناول ميادين إصلاح أخرى جرى الاتفاق عليها في 2005، مثل إدارة المنظمة.
    It had a responsibility to support his efforts to improve the management of the Organization and further progress should be made on that front. UN وعليه مسؤولية دعم جهود الأمين العام لتحسين إدارة المنظمة. وينبغي إحراز مزيد من التقدم على هذه الجبهة.
    Noting that legal assistance to the management of the Organization is provided by a cadre of professional lawyers, UN وإذ تلاحظ أن المساعدة القانونية يقدمها إلى إدارة المنظمة فريق من المحامين المحترفين،
    A gradual and difficult process of restructuring began in order to modernize and professionalize the management of the Organization. UN وبدأت عملية إعادة هيكلة تدريجية وصعبة بغية تحديث إدارة المنظمة وتعزيز الطابع المهني فيها.
    Noting that legal assistance to the management of the Organization is provided by a cadre of professional lawyers, UN وإذ تلاحظ أن المساعدة القانونية المقدمة إلى إدارة المنظمة يوفرها فريق من المحامين المحترفين،
    That attests to the faith placed in the United Nations, but it also makes the deficiencies in the management of the Organization a more pressing issue. UN ويشهد هذا بالثقة المولاة للأمم المتحدة، ولكنه أيضا يجعل أوجه القصور في إدارة المنظمة مسألة أكثر إلحاحا.
    We attach exceptional importance to improving the management of the Organization. UN إننا نـولـي أهمية استثنائية لتحسين إدارة المنظمة.
    It was essential for the United Nations to make information and communication strategies an integral part of the management of the Organization. UN ومن المهم أن تعمد الأمم المتحدة إلى جعل استراتيجيات المعلومات والاتصالات جزءا لا يتجزأ من إدارة المنظمة.
    This is, however, often done without the knowledge of the donors or even of the members or the management of the Organization concerned. UN بيد أن هذا يحدث في حالات كثيرة بدون علم المانحين أو حتى أعضاء أو إدارة المنظمة الخيرية المعنية.
    Functional cluster. One or more discrete organizational units within a functional area that directly supports the management of the Organization. UN المجموعة الوظيفية - واحدة أو أكثر من الوحدات التنظيمية القائمة بذاتها ضمن مجال وظيفي يدعم مباشرةً إدارة المنظمة.
    Functional cluster: One or more discrete organizational units within a functional area that directly supports the management of the Organization. UN المجموعة الوظيفية: واحدة أو أكثر من الوحدات التنظيمية القائمة بذاتها ضمن مجال وظيفي يدعم مباشرةً إدارة المنظمة.
    Functional cluster: One or more discrete organizational units within a functional area that directly supports the management of the Organization. UN المجموعة الوظيفية: وحدة أو أكثر من الوحدات التنظيمية المنفصلة داخل أي مجال وظيفي التي تدعم إدارة المنظمة بشكل مباشر.
    Functional cluster. One or more discrete organizational units within a functional area that directly supports the management of the Organization. UN المجموعة الوظيفية - واحدة أو أكثر من الوحدات التنظيمية القائمة بذاتها ضمن مجال وظيفي يدعم مباشرة إدارة المنظمة.
    The UNCTAD secretariat collaborates with many other organizations without a clear centralized strategy for partnerships emanating from the management of the Organization. UN وتتعاون أمانة الأونكتاد مع العديد من المنظمات الأخرى بدون وجود استراتيجية مركزية واضحة فيما يخص الشراكات المنبثقة عن إدارة المنظمة.
    Under his guidance, substantial progress has been made in the management of the Organization. UN فقد تم تحت توجيهه احراز التقدم الكبير في ادارة المنظمة.
    Reform is a permanent process, and we should continue to make progress in other areas such as development, security and the management of the Organization. UN والإصلاح عملية دائمة وينبغي لنا أن نواصل التقدم في مجالات أخرى مثل التنمية، والأمن، وإدارة المنظمة.
    These audits will examine and evaluate the performance of the management of the Organization to ensure that its goals are met with economy, effectiveness and efficiency. UN وستدرس هذه العمليات وتقيم أداء اﻹدارة في المنظمة لضمان تحقيق أهدافها باقتصاد وفعالية وكفاءة.
    Implement the decisions of the General Council and Board of Directors, take all necessary measures for the management of the Organization and the facilities and equipment it owns, implement its programmes, apply its policies and be thoroughly familiar with its mission; UN :: تنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الإدارة ويتخذ كل الإجراءات الضرورية لإدارة المنظمة والمرافق والتجهيزات التي تملكها وتنفيذ برامجها وتطبيق سياساتها والاضطلاع بمهامها.
    43. The UNICEF oversight system serves to provide the Executive Board and the Executive Director with analysis and recommendations on the management of the Organization and the fulfilment of their respective oversight functions. UN 43 - الغرض من نظام الرقابة في اليونيسيف هو تزويد المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي بالتحاليل والتوصيات فيما يتعلق بإدارة المنظمة وأداء مهامها الرقابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus