"the management of the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الأمم المتحدة
        
    • إدارة برنامج الأمم المتحدة
        
    • اﻹدارة في اﻷمم المتحدة
        
    • إدارة مؤسسة الأمم المتحدة
        
    • اﻹدارة باﻷمم المتحدة
        
    • بإدارة صندوق الأمم المتحدة
        
    • فيما يتعلق بإدارة اﻷمم المتحدة
        
    • إدارة اﻷمم المتحدة التي
        
    • للأمم المتحدة وإدارة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وإدارتها
        
    • إدارة صندوق الأمم المتحدة
        
    • لإدارة صندوق الأمم المتحدة
        
    We also believe that the creation of an international disaster fund under the management of the United Nations is urgent. UN كما نؤمن بأن إنشاء صندوق دولي للكوارث تحت إدارة الأمم المتحدة أمر ملح.
    I wish also to express my profound respect for the tireless leadership demonstrated by His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon in the management of the United Nations. UN وأود كذلك أن أعرب عن احترامي البالغ للقيادة الدؤوبة لمعالي الأمين العام بان كي - مون في إدارة الأمم المتحدة.
    Those reforms are needed to bring the management of the United Nations in step with the best practices of the twenty-first century and to equip it with the tools needed to deliver on the important mandates that we as Member States ask of it. UN وهذه الإصلاحات لازمة لجعل إدارة الأمم المتحدة تواكب أفضل ممارسات القرن الحادي والعشرين وتجهيزها بالأدوات اللازمة للوفاء بالولايات الهامة التي نتطلبها منها بوصفنا دولا أعضاء.
    the management of the United Nations Oil-for-Food Programme of 7 September 2005 UN تقرير إدارة برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء المؤرخ 7 أيلول/ سبتمبر 2005
    More recent General Assembly resolutions also provide legislative guidance, namely, resolutions 43/219 of 21 December 1988, 44/194 of 21 December 1989 and 48/218 A of 23 December 1993 and B of 29 July 1994 on the improvement of the management of the United Nations. UN ومن قرارات صدرت مؤخرا عن الجمعية العامة تتضمن توجيهات تشريعية هي، القرار ٤٣/٢١٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، و ٤٤/١٩٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، و ٤٨/٢١٨، ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وباء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن تحسين اﻹدارة في اﻷمم المتحدة.
    By the same resolution, the General Assembly confirmed that the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme shall be responsible for the management of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN وبموجب القرار نفسه، أكدت الجمعية أن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هو الذي يضطلع بالمسؤولية عن إدارة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛
    An effort should be made during the first part of the resumed session to achieve feasible and practical improvements in the management of the United Nations. UN وأشار إلى ضرورة بذل جهد خلال الجزء الأول من الدورة المستأنفة لإدخال تحسينات عملية وقابلة للتنفيذ على نظام إدارة الأمم المتحدة.
    With regard to operational independence, OIOS should have an appropriate degree of real and perceived independence from the management of the United Nations and funds and programmes for which it provides oversight services. UN وفيما يتعلق بالاستقلالية التشغيلية، ينبغي أن تكون للمكتب درجة مناسبة من الاستقلالية الحقيقية والمدركة عن إدارة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي يقدم إليها خدمات الرقابة.
    He reiterated his delegation's support for the Secretary-General's efforts to reform the management of the United Nations with a view to achieving the common goal of effective and universally acceptable multilateralism. UN وكرر تأييد وفد بلده لجهود الأمين العام الرامية إلى إصلاح إدارة الأمم المتحدة بغية تحقيق الهدف المشترك المتمثل في وجود تعددية فعالة ومقبولة عالمياً.
    2.68 The General Assembly, in its resolution 49/237, requested the Secretary-General to establish a unified conference-servicing facility at the Vienna International Centre under the management of the United Nations. UN 2-68 طلبت الجمعية العامة في قرارها 49/237 إلى الأمين العام إقامة مرفق موحد لخدمة المؤتمرات في المركز الدولي بفيينا تحت إدارة الأمم المتحدة.
    Following the successful celebration of the Millennium Summit, which reinforced our collective determination for the improvement of the management of the United Nations in the twenty-first century, it would seem morally incongruent that the 23 million people of Taiwan are being denied the right to participate in a United Nations. UN وفي أعقاب النجاح في الاحتفال بمؤتمر قمة الألفية الذي عزز تصميمنا الجماعي على تحسين إدارة الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، يبدو من الناحية الأدبية أنه من غير المناسب أن يظل سكان تايوان وعددهم 23 مليون نسمة محرومين من حق المشاركة في الأمم المتحدة.
    Australia is well placed to do so, having long been an active participant in the work of the Fifth Committee of the General Assembly, and having a strong record of ongoing contributions to the management of the United Nations and other international organizations. UN وبوسع أستراليا، إلى حد كبير، أن تقوم بذلك، فلقد كانت لفترة طويلة تشارك، على نحو نشط، في أعمال اللجنة الخامسة للجمعية العامة، كما أنها تحتفظ بسجل طويل من الإسهام المستمر في إدارة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية.
    3. Conference management, Vienna 2.66 The General Assembly, in its resolution 49/237, requested the Secretary-General to establish a unified conference-servicing facility at the Vienna International Centre under the management of the United Nations. UN 2-66 طلبت الجمعية العامة في قرارها 49/237 إلى الأمين العام إقامة مرفق موحد لخدمة المؤتمرات في المركز الدولي بفيينا تحت إدارة الأمم المتحدة.
    Those subjects include concrete measures to achieve the Millennium Development Goals; practical steps to protect the safety and security of our citizens, wherever they may live; renewed efforts to achieve recognition and enforcement of human rights; and proposals to render the management of the United Nations more effective, more transparent and more accountable. UN وتشمل تلك المواضيع اتخاذ تدابير ملموسة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ واتخاذ خطوات عملية لحماية سلامة المواطنين وأمنهم، أينما كانوا يعيشون؛ وبذل جهود مجددة لتحقيق الاعتراف بحقوق الإنسان وإنفاذها؛ وتقديم اقتراحات لجعل إدارة الأمم المتحدة أكثر فعالية وأكثر شفافية وأكثر مساءلة.
    Aware of the significant flaws in terms of internal monitoring, inspection and accountability regarding, for example, the management of the United Nations oil-for-food programme, UN وإذ تدرك أوجه الخلل الهامة التي تشوب الرصد الداخلي والتفتيش والمساءلة فيما يخص مثلا إدارة برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء،
    More recent General Assembly resolutions also provide legislative guidance, namely, resolutions 43/219 of 21 December 1988, 44/194 of 21 December 1989 and 48/218 A of 23 December 1993 and B of 29 July 1994 on the improvement of the management of the United Nations. UN ومن قرارات صدرت مؤخرا عن الجمعية العامة تتضمن توجيهات تشريعية هي، القرار ٤٣/٢١٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، و ٤٤/١٩٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، و ٤٨/٢١٨، ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وباء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن تحسين اﻹدارة في اﻷمم المتحدة.
    By the same resolution, the Assembly confirmed that the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme shall be responsible for the management of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN وبموجب القرار نفسه، أكدت أن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هو المسؤول عن إدارة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    139. The Department of Administration and Management, which will become the Department of Management, will take the lead in the implementation of the Secretary-General's proposed reorientation and transformation of the management of the United Nations. UN اﻹدارة والتنظيم ١٣٩ - إدارة شـــؤون اﻹدارة والتنظيم التي ستصبح إدارة الشؤون اﻹدارية سوف تتولى زمام القيادة في تنفيـــذ ما اقترحه اﻷمين العام من إعادة توجيه وتحويل اﻹدارة باﻷمم المتحدة.
    I. ANNUAL REPORTS 1. In conformity with the arrangements adopted by the General Assembly for the management of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, the Secretary—General draws up an annual report to the General Assembly, indicating the funds available, pledges made and contributions received, together with disbursements from the Fund (resolution 36/151 and document A/36/540). UN 1- عملاً بالترتيبات التي اعتمدتها الجمعية العامة والمتعلقة بإدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، يقوم الأمين العام بإعداد تقرير سنوي يرفعه إلى الجمعية العامة، ويبين فيه الأموال المتاحة والتبرعات المعلنة والأموال التي تلقاها الصندوق، فضلا عن المصروفات المتكبدة من الصندوق (القرار 36/151 والوثيقة A/36/540).
    425. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the document, indicating that the Department of Management would continue the implementation of the Secretary-General’s reform of the management of the United Nations. UN ٥٢٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على التساؤلات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه، وأشار إلى أن إدارة الشؤون اﻹدارية ستواصل تنفيذ خطة اﻷمين العام لﻹصلاح فيما يتعلق بإدارة اﻷمم المتحدة.
    271. A number of delegations were pleased to note that the Department of Administration and Management would take the lead in the implementation of the Secretary-General's proposed reorientation and transformation of the management of the United Nations. UN ٢٧١ - أعرب عدد من الوفود عن سروره بملاحظة أن إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ستقوم بالدور الرائد في تنفيذ عملية إعادة توجيه وإعادة تشكيل إدارة اﻷمم المتحدة التي اقترحها اﻷمين العام.
    20. Formal consultations between the staff and the management of the United Nations were held to develop a revised proposal for the implementation of the continuing appointment. UN 20 - وأجريت مشاورات رسمية بين موظفي الأمم المتحدة وإدارتها لوضع اقتراح منقح لتنفيذ التعيينات المستمرة.
    Audit of the management of the United Nations Trust Fund for Human Security. UN مراجعة إدارة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    His delegation hoped that the General Assembly would provide adequate authority to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for the management of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, by adopting the draft resolution in document A/C.3/L.2. UN ويأمل وفده أن تعطي الجمعية العامة ما يكفي من سلطات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لإدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من خلال اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/L.2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus