An example is the management of trust funds that are in deficit. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو إدارة الصناديق الاستئمانية التي تعاني من عجز. |
I also examine ways to streamline the budgets for peacekeeping operations and to improve the management of trust funds. | UN | وأبحث أيضا سبل تبسيط ميزانيات عمليات حفظ السلام وتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية. |
The proposed improvements in the management of trust funds may, for example, require enhancements to IMIS. | UN | فعلى سبيل المثال قد تتطلب التحسينات المقترحة في إدارة الصناديق الاستئمانية تعزيزات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
In particular, the European Union was concerned about continuing problems with asset management and the management of trust funds. | UN | فالاتحاد اﻷوروبي قلق، على وجه الخصوص، بشأن استمرار المشاكل فيما يتعلق بإدارة اﻷصول وإدارة الصناديق الاستئمانية. |
75. Serious irregularities concerning the management of trust funds are reported in paragraph 18 of the report. | UN | ٧٥ - وترد في الفقرة ١٨ من التقرير المخالفات الخطيرة فيما يتعلق بإدارة الصناديق الاستئمانية. |
the management of trust funds is governed by the United Nations Financial Rules and Regulations. | UN | وتستند إدارة الصناديق الاستئمانية إلى النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
Issue revised instructions on the management of trust funds | UN | إصدار تعليمات منقحة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية |
Also, the Department of Peacekeeping Operations should provide more guidance to peacekeeping missions on the management of trust funds. | UN | وينبغي أيضا لإدارة عمليات حفظ السلام توفير قدر أكبر من التوجيه لبعثات حفظ السلام بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية. |
OIOS made a number of recommendations for improving the management of trust funds. | UN | وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من التوصيات الهادفة إلى تحسين طريقة إدارة الصناديق الاستئمانية. |
VII. Recommendations 32. OIOS made the following recommendations for improving the management of trust funds related to peacekeeping operations. | UN | 32 - تقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتوصيات التالية لتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
However, it appears that serious shortcomings in the management of trust funds persist. | UN | إلا أنه يبدو أن هناك أوجه نقص خطيرة مستمرة في إدارة الصناديق الاستئمانية. |
B. Proposed improvements in the management of trust funds | UN | باء - تحسينات مقترحة في إدارة الصناديق الاستئمانية |
It is expected that the Secretary-General will subsequently issue a revised bulletin to streamline the management of trust funds. | UN | ومن المتوقّع أن يُصدِر الأمين العام في مرحلة لاحقة نشرة منقّحة لتبسيط إدارة الصناديق الاستئمانية. |
The Board recommended that the United Nations Secretariat promptly issue revised instructions on the management of trust funds (para. 25). | UN | أوصى المجلس بأن تصدر الأمانة العامة للأمم المتحدة على الفور تعليمات منقحة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية (الفقرة 25). |
The Executive Director has the honour to submit herewith the information and suggested action by the Governing Council on the management of trust funds and earmarked contributions in support of the programme of work of the United Nations Environment Programme. | UN | يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيه المعلومات الأساسية والإجراء الذي يقترح أن يتخذه مجلس الإدارة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
It welcomed the establishment of a working group to review the management of trust funds but wished to receive clarification concerning the role the working group would play in oversight. | UN | وهو يرحّب بإنشاء فريق عمل لاستعراض إدارة الصناديق الاستئمانية ولكنه يود أن يتلقى توضيحات تتعلق بدور الفريق العامل في الرقابة. |
Outstanding amounts 163. The Board noted shortcomings in the management of trust funds at UNMIK. | UN | 163 - لاحظ المجلس أوجه قصور في إدارة الصناديق الاستئمانية في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Audit reports covering various aspects of peacekeeping operations, including a review of systems contracts, entitlements for military personnel and the management of trust funds | UN | من تقارير مراجعة الحسابات شملت جوانب مختلفة من عمليات حفظ السلام من بينها استعراض العقود المتعلقة بالنظم ومستحقات الأفراد العسكريين وإدارة الصناديق الاستئمانية |
71. Past reforms have aimed at improving the system of budgeting, the cycle of budget preparation and review and the management of trust funds. | UN | 71 - كانت الإصلاحات السابقة تهدف إلى تحسين نظام الميزنة ودورة إعداد الميزانية واستعراضها وإدارة الصناديق الاستئمانية. |
In order to minimize the administrative costs associated with the management of trust funds, the Board urges UNDP to continue its efforts to close down inactive funds. | UN | ويحث المجلس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أن يواصل جهوده لغلق الصناديق غير النشطة ليمكن بذلك التقليل الى أدنى حد من التكاليف اﻹدارية المتصلة بإدارة الصناديق الاستئمانية. |
The application fees were placed in a trust account which was administered by the United Nations in accordance with its Financial Regulations and Rules, and, mutatis mutandis, the rules applicable to the management of trust funds. | UN | ووضعت رسوم الطلبات في حساب استئماني أدارته الأمم المتحدة وفقا لنظامها المالي وقواعدها المالية، ووفقا، مع ما يلزم من تعديل، للقواعد السارية لإدارة الصناديق الاستئمانية. |