The Council further requested me to report every 90 days on the implementation of the mandate of UNMIL. | UN | كما طلب المجلس إليّ أن أقدم إليه تقريرا كل 90 يوما عن تنفيذ ولاية البعثة. |
1. Decides to extend the mandate of UNMIL until 31 December 2014; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛ |
3. Expresses its intention to further extend the mandate of UNMIL to 30 September 2015 after consideration of the Secretary-General's proposals; | UN | 3 - يعرب عن اعتزامه تمديد ولاية البعثة مرة أخرى حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2015 بعد النظر في مقترحات الأمين العام؛ |
That is why we are thankful to the Security Council for extending the mandate of UNMIL. | UN | لذلك نحن ممتنون لمجلس الأمن لتمديده ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
I therefore request that the Security Council extend the mandate of UNMIL for a period of one year, until 30 September 2014. | UN | ولهذا، أطلب إلى مجلس الأمن أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة سنة واحدة، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2014. |
UNMIL established a dedicated Regional and Inter-Mission Cooperation Unit in the Office of the Special Representative of the Secretary-General in recognition of the strategic importance of inter-mission cooperation to the implementation of the mandate of UNMIL. | UN | وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وحدة معنية بالتعاون الإقليمي وبين البعثات في مكتب الممثل الخاص للأمين العام إدراكاً منها للأهمية الاستراتيجية للتعاون في ما بين البعثات لتنفيذ ولاية البعثة. |
9. Decides to extend the mandate of UNMIL until 30 September 2015; | UN | 9 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2015؛ |
10. Decides that the mandate of UNMIL shall be the following, in priority order: | UN | 10 - يقرر أن تكون ولاية البعثة على النحو التالي، حسب ترتيب الأولوية: |
The slow response from Member States to the Mission's troop requirements raises concern, not only for the effective implementation of the mandate of UNMIL, but also for planning for possible future peacekeeping operations in Africa, including in Burundi, Côte d'Ivoire and the Sudan. | UN | والواقع أن بطء استجابة الدول الأعضاء لاحتياجات البعثة من القوات يثير القلق ليس فقط بشأن تنفيذ ولاية البعثة على نحو فعال، وإنما أيضا فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام التي يمكن إنشاؤها مستقبلا في أفريقيا، بما في ذلك في بوروندي والسودان وكوت ديفوار. |
On 15 September, the Council unanimously adopted resolution 1938 (2010), which extended the mandate of UNMIL until 15 September 2011. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1938 (2010)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2011. |
49. the mandate of UNMIL includes playing a supporting role in the Government's efforts to restore the proper management of natural resources. | UN | 49 - وتشمل ولاية البعثة القيام بدور في دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لإعادة إرساء الإدارة السليمة للموارد الطبيعية. |
I therefore recommend the extension of the mandate of UNMIL for a period of one year, until 31 March 2007. | UN | وبالتالي، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة سنة إلى غاية 31 آذار/مارس 2007. |
2. the mandate of UNMIL was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003) and extended by the Council in subsequent resolutions. | UN | 2 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1509 (2003)، ومددها المجلس في قرارات لاحقة. |
By its resolution 1777 (2007), the Council extended the mandate of UNMIL until 30 September 2008. | UN | ومدد المجلس بموجب قراره 1777 (2007) ولاية البعثة إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIL beyond 30 September 2013, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2014 would be limited to the amounts approved by the Assembly. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2013، فستقتصر تكلفة الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية. |
1. Decides that the mandate of UNMIL shall be extended until 30 September 2014; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2014؛ |
1. Decides that the mandate of UNMIL shall be extended until 30 September 2014; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2014؛ |
It is therefore recommended to further adjust the UNMIL military and police components, as detailed in section VIII below, while also strengthening the mandate of UNMIL in critical areas related to national reconciliation and political processes, including through an explicit good offices role for the Special Representative. | UN | وبالتالي يوصى بإجراء المزيد من التعديلات على العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، على النحو المفصل في الفرع ثامنا أدناه، وفي الوقت نفسه أيضا تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في المجالات الحاسمة المتعلقة بالمصالحة الوطنية والعمليات السياسية، |
The mission recommended that the mandate of UNMIL be revised to include the provision of logistical support to facilitate access to remote areas during the 2014 elections. | UN | وأوصت البعثة بأن يتم تنقيح ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بحيث تشمل توفير الدعم اللوجستي لتيسير الوصول إلى المناطق النائية خلال انتخابات عام 2014. |
1. Decides that the mandate of UNMIL shall be extended until 30 September 2013; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013؛ |
It revealed several areas central to the mandate of UNMIL where mission engagement is critical, and where synergies with the country team and other partners remain important. | UN | وأظهرت النتائج عدةَ مجالات محورية لولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تتسم مشاركة البعثة فيها بأهمية بالغة، ويبقى التآزر مع الفريق القطري والشركاء الآخرين مهما. |