"the manufacturing process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التصنيع
        
    • عملية الصنع
        
    • عمليات التصنيع
        
    • تقتضي عمليات الصنع
        
    • عمليّة التّصنيع
        
    • عملية تصنيع
        
    Some may contain trace amounts of thiomersal used as part of the manufacturing process. UN وقد يحتوي بعضها على بعض كميات نزرة من الثيومرسال المستخدم أثناء عملية التصنيع.
    This is particularly relevant when the manufacturing process does not use techniques aiming at reducing the by-production of HCBD. UN ويسري ذلك على وجه الخصوص عندما لا تستخدم عملية التصنيع تقنيات تهدف إلى خفض الإنتاج الثانوي للبيوتادايين السداسي الكلور.
    Contaminants including hexachlorobenzene, pentachlorobenzene, dioxins and furans are produced during the manufacturing process. UN وتنتَج الملوثات التي تشمل سداسي كلور البنزين وخماسي كلور البنزين والديوكسينات والفيورانات أثناء عملية التصنيع.
    A cartridge headstamp is a marking impressed, stamped or embossed on the base of a cartridge case during the manufacturing process. UN ووسم الخرطوشة علامة تطبع أو تدمغ أو تنقش في أسفل غلاف الخرطوشة خلال عملية الصنع.
    Material losses can be reduced throughout the manufacturing process. UN ويمكن تخفيض الفاقد من المواد في جميع عمليات التصنيع.
    When the manufacturing process or the materials make it necessary, the shells shall be suitably heat-treated to guarantee adequate toughness in the weld and in the heat affected zones. UN وعندما تقتضي عمليات الصنع أو المواد ذلك، يلزم إجراء معالجة حرارية ﻷوعية الصهاريج لضمان المتانة الكافية للحام وفي المناطق التي تعرضت للحرارة.
    Contaminants including hexachlorobenzene, pentachlorobenzene, dioxins and furans are produced during the manufacturing process. UN وتنتَج الملوثات التي تشمل سداسي كلور البنزين وخماسي كلور البنزين والديوكسينات والفيورانات أثناء عملية التصنيع.
    Turkey still suffers in international trade from this switch in the manufacturing process. UN وتركيا لا تزال تعاني في التجارة الدولية من هذا التحول في عملية التصنيع.
    Dioxins and furans formed during the manufacturing process are released from treated articles. UN ويتم إطلاق الديوكسينات والفيورانات التي تشكلت أثناء عملية التصنيع من المواد المعَالَجة.
    Dioxins and furans formed during the manufacturing process may be released from treated articles. UN وقد يتم إطلاق الديوكسينات والفيورانات التي تشكلت أثناء عملية التصنيع من المواد المعَالَجة.
    Do you realize, by owning a 3-D printer, we are reclaiming the manufacturing process and taking jobs back from sweatshops in China? Open Subtitles هل تدرك أنه بامتلاكنا طابعة ثري دي نحن نستصلح عملية التصنيع ونسترد الوظائف من السوق الصيني المستغل ؟
    Well, the discrepancy could be an aberration in the manufacturing process. Open Subtitles لربما كان التفاوت خللاً في عملية التصنيع.
    Chlorinated contaminants including hexachlorobenzene, pentachlorobenzene, and dioxins and furans are produced during the manufacturing process. UN وتُنتَج الملوثات المكلورة التي تشمل البنزين السداسي الكلور والبنزين الخماسي الكلور والديوكسينات والفيورانات أثناء عملية التصنيع.
    In addition, dioxins and furans formed during the manufacturing process can be released during the use and disposal of PCP-treated wood. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الديوكسينات والفيورانات التي تتشكل أثناء عملية التصنيع يمكن أن تنطلق أثناء استخدام الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور أو التخلص منه.
    Chlorinated contaminants including hexachlorobenzene, pentachlorobenzene, and dioxins and furans are produced during the manufacturing process. UN وتُنتَج الملوثات المكلورة التي تشمل البنزين السداسي الكلور والبنزين الخماسي الكلور والديوكسينات والفيورانات أثناء عملية التصنيع.
    In addition, dioxins and furans formed during the manufacturing process can be released during the use and disposal of PCP-treated wood. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الديوكسينات والفيورانات التي تتشكل أثناء عملية التصنيع يمكن أن تنطلق أثناء استخدام الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور أو التخلص منه.
    Each congener might exhibit a number of isomeric forms, although it is not clear which, in what proportion, and whether this will change depending on the supplier or by the manufacturing process. UN وقد يعرض كل متجانس عدداً من الأشكال الآيزوميرية وإن كان من غير الواضح ما هي هذه الأشكال، وبأي نسبة وما إذا كان ذلك سوف يتغير بحسب المورد أو بواسطة عملية التصنيع.
    Each congener might exhibit a number of isomeric forms, although it is not clear which, in what proportion, and whether this will change depending on the supplier or by the manufacturing process. UN وقد يعرض كل متجانس عدداً من الأشكال الآيزوميرات وإن كان من غير الواضح ما هي هذه الأشكال، وبأي نسبة وما إذا كان ذلك سوف يتغير بحسب المورد أو بواسطة عملية التصنيع.
    According to a Member State, analysis of suicide belts seized in the Sahel in 2014 revealed sophistication in the manufacturing process and improved technical expertise. UN ووفقا لما ذكرته إحدى الدول الأعضاء، كشف تحليل لأحزمة ناسفة انتحارية ضُبطت في منطقة الساحل في عام 2014 عن تمرّس عملية الصنع وتحسّن الخبرة التقنية.
    12 Include labs at ANY PHASE of the manufacturing process. UN (12) تشمل المختبرات في أي مرحلة من عملية الصنع.
    For example, a number of Turkish exporters reported that importing companies require detailed information on the manufacturing process and/or undertake plant inspections.For example, requirements in foreign markets have induced the Turkish textile industry to make investments in new machinery to change from chemical to mechanical shrinking of fibres. UN فعلى سبيل المثال، أشار عدد من المصدرين اﻷتراك إلى أن الشركات المستوردة تطلب معلومات تفصيلية عن عمليات التصنيع و/أو تجري عمليات تفتيش في المصانع)٨٢(.
    When the manufacturing process or the materials make it necessary, the shells shall be suitability heat-treated to guarantee adequate toughness in the weld and in the heat affected zones. UN وعندما تقتضي عمليات الصنع أو المواد ذلك، يلزم إجراء معالجة حرارية ﻷوعية الصهاريج لضمان المتانة الكافية للحام وفي المناطق التي تعرضت للحرارة.
    Of course, but before we set up a marketing and distribution infrastructure, we should finish optimizing the manufacturing process. Open Subtitles بالطّبع، لكن قبل أن نؤسّس البنية التحتية للتسويق والتّوزيع، علينا أن ننتهي من تطوير عمليّة التّصنيع.
    Based on independent studies, including a recent WHO study conducted at the request of UNFPA, it had been established that there was no quality issue with the manufacturing process and the delivery of the pills to Bangladesh. UN واستنادا إلى دراسات مستقلة، بما فيها دراسة قامت بها مؤخرا منظمة الصحة العالمية بناء على طلب الصندوق، تبين عدم وجود فرق نوعي في عملية تصنيع الحبوب وتسليمها إلى بنغلاديش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus