"the map of sardasht" - Traduction Anglais en Arabe

    • خريطة ساردشت
        
    • خريطة سارداشت
        
    • خريطة سردشت
        
    26. On 12 October 1993, eight antirevolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory at the village of Islamabad at the geographical coordinates of NE4287 on the map of Sardasht. UN ٢٦ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ٨ عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند قرية اسلام أباد عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4287 على خريطة ساردشت.
    They entered the village of Mazanabad, north of Talesh Height and south-west of Kouhe Noori, east of border pillars 103/3 and 104 at the geographical coordinates of 35100-87500 on the map of Sardasht. UN ودخلوا قرية مازناباد، شمال مرتفعات تالش وجنوب غربي كوه نوري، شرق عمودي الحدود ١٠٣/٣ و ١٠٤، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٥١٠٠-٨٧٥٠٠ على خريطة ساردشت.
    25. On 12 October 1993, 20 to 30 antirevolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory at the village of Mianeh at the geographical coordinates of NF3610 on the map of Sardasht. UN ٢٥ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ما بين ٢٠ و ٣٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند قرية ميانه عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NF3610 على خريطة ساردشت.
    6. On 13 May 1993, an Iranian vehicle carrying six passengers hit a mine planted by anti-revolutionaries who had penetrated into the Islamic Republic of Iran at the geographic coordinates of 389-899 on the map of Sardasht. UN ٦ - في يوم ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، اصطدمت مركبة ايرانية تحمل ستة ركاب بلغم زرعته عناصر معادية للثورة كانت قد توغلت في جمهورية ايران الاسلامية عند الاحداثي الجغرافي ٨٩٩-٣٨٩ على خريطة سارداشت.
    They planted a land mine at the geographical coordinates of NE 3797 on the map of Sardasht situated east of border pillar 107/2, south of Ghal'eh Rash. UN وقاموا بزرع لغم أرضي عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE 3797 على خريطة سارداشت الواقعة شرق عمود الحدود ٢/١٠٧، جنوب غالة راش.
    4. On 11 June 1993, 14 anti-revolutionary elements crossed the international border and penetrated into Iranian territory at the geographic coordinates of 39-98 on the map of Sardasht. UN ٤ - في يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية ٣٩ - ٩٨ على خريطة سردشت.
    46. On 19 October 1993, 15 antirevolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory at the geographical coordinates of NE4094 on the map of Sardasht, at the village of Dollagarm, north-east of Laklak Mount and south-west of Hinmal Mount, at border pillar 107. UN ٤٦ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، عبر ١٥ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE4094 على خريطة ساردشت عند قرية دولاغارم، شمال شرق جبل لقلاق وجنوب غرب جبل هنمال عند عمود الحدود ١٠٧.
    40. On 23 September 1993, at 1700 hours, Iranian forces in the vicinity of Bani Khalaf village at the geographical coordinates of NF 3308 on the map of Sardasht were attacked by anti-revolutionary elements who had crossed the border into the Islamic Republic of Iran. UN ٤٠ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٧، تعرضت القوات اﻹيرانية في المنطقة المجاورة لقرية بني خلف عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 3308 على خريطة ساردشت لهجوم من جانب عناصر مناوئة للثورة كانت قد عبرت الحدود الى جمهورية إيران الاسلامية.
    43. On 24 September 1993, six anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory with the intention of mining the area along the southern axis of the sentry post of Ghal'eh Rash at the geographical coordinates of NE 3796 on the map of Sardasht. UN ٤٣ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٦ من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية بهدف بث ألغام في المنطقة الممتدة على طول المحور الجنوبي لنقطة الحراسة في غاليه راش عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 3796 على خريطة ساردشت.
    55. On 27 September 1993, at 1830 hours, 15 anti-revolutionary elements were seen at the geographical coordinates of NE 4096 on the map of Sardasht, south of Banovan, north of Faghir Soleiman and the geographical coordinates of NE 3997 on the map of Sardasht. UN ٥٥ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٨، شوهد ١٥ من العناصر المناوئة للثورة عند الاحداثيين الجغرافيين NE 4096 على خريطة ساردشت، جنوب بنوان، شمال فاغير سليمان والاحداثيين الجغرافيين 3997 NE على خريطة ساردشت.
    2. On 22 February 1993, at 1430 hours, a number of armed Iraqi personnel at the geographic coordinates of 32-04 on the map of Sardasht fired at the Iranian patrol from 103rd Battalion, 3rd Brigade of 64th Division, and engaged the latter. UN ٢ - في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٤ قام عدد من اﻷفراد العراقيين المسلحين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٢ - ٤٠ على خريطة سارداشت بإطلاق النار على دورية إيرانية من الكتيبة الثالثة بعد المائة، والفرقة الثالثة من الفوج الرابع والستين واشتبكوا مع اﻷخيرة.
    12. On 4 June 1993, at 1630 hours, a mine was discovered and defused at the geographic coordinates of 372-982 on the map of Sardasht in the vicinity of Ghal'eh Rash village about 6 kilometres south-east of border pillar 107/3 and south of Kouhe Kasseh Shekan. UN ١٢ - فــي ٤ حزيــران/يونيه ١٩٩٣، وفــي الساعــة ٣٠/١٦، تم اكتشاف لغم عند الاحداثي الجغرافي ٩٨٢-٣٧٢ على خريطة سارداشت بالقرب من قرية غلاءة راش على مسافة حوالي ستة كيلومترات جنوب شرقي عمود الحدود ١٠٧/٣ وجنوبي كوهي كاسه شيكان، وأبطل مفعول ذلك اللغم.
    14. On 5 June 1993, at 0600 hours, 25 to 30 armed Iraqi personnel were seen at the geographic coordinates of 321-965 and 327-964 on the map of Sardasht in no man's land north-east of border pillar 107/2. UN ١٤ - في يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٠٦، شوهد ما يتراوح بين ٢٥ و ٣٠ من اﻷفراد العراقيين المسلحين عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٦٥-٣٢١ و ٩٦٤-٣٢٧ على خريطة سارداشت في المنطقة الحرام شمال شرقي عمود الحدود ١٠٧/٢.
    8. On 3 July 1993, at 1530 hours, anti-revolutionary elements crossing no man's land and the international border penetrated Iranian territory and clashed with Iranian forces at the geographic coordinates of NE 3489 and NE 4585 on the map of Sardasht and Barisoo, in the vicinity of Bitoosh and Mazanabad (Bizhve) villages. UN ٨ - في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣، تسللت إلى اﻷراضي اﻹيرانية في الساعة ٠٣/٥١ عناصر مناهضة للثورة كانت قد عبرت المنطقة الحرام والحدود الدولية ثم اصطدمت بالقوات اﻹيرانية عند اﻹحداثيين ٩٨٤٣ شمال شرق و ٥٨٥٤ شمال شرق على خريطة سارداشت وباريسو، بالقرب من قريتي بيتوش ومازاناباد )بيزفه(.
    18. On 8 May 1996, crossing the border and penetrating into the territory of the Islamic Republic of Iran, a number of anti-revolutionary elements entered Baveh village at the geographical coordinates of 38S NF 350-030 on the map of Sardasht and planted three anti-vehicle mines which were defused by the Iranian border police. UN ١٨ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٦، قام عدد من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود والتغلغل في أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية، فدخلوا قرية باوه عند الاحداثيين الجغرافيين 38S NF 350-030 على خريطة سردشت ونصبوا ثلاثة ألغام مضادة للعربات، أبطلت مفعولها شرطة الحدود اﻹيرانية.
    They arrived at the border village of Vardeh at the geographic coordinates 32-09 on the map of Sardasht with the intention of preventing the villagers from participating in the presidential elections by using terrorist tactics of firing volleys at the inhabitants. UN ووصلوا الى قرية فاردة على الحدود عند الاحداثيات الجغرافية ٣٢ -٩٠ على خريطة سردشت بهدف منع سكان القرية من المشاركة في انتخابات الرئاسة، مستخدمين في ذلك أساليب إرهابية تمثلت في إطلاق وابل من النيران على السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus