"the marine pollution" - Traduction Anglais en Arabe

    • التلوث البحري
        
    • للتلوث البحري
        
    Moreover, the revision of the marine pollution Prevention Act and the Territorial Sea Act is also under way in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN فضلا عن ذلك، يجري اﻵن استعراض قانون منع التلوث البحري وقانون المناطق البحرية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    The Panel finds that the supply of the marine pollution control equipment contributed to abatement and prevention of environmental damage. UN 267- ويرى الفريق أن توريد معدات مكافحة التلوث البحري ساهم في تخفيف ومنع الضرر البيئي.
    120. In order to revise annex II, the marine pollution hazards of thousands of chemicals were evaluated by the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection. UN 120 - ولأغراض تنقيح المرفق الثاني، قام فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية بتقييم مخاطر التلوث البحري الناشئة عن آلاف المواد الكيميائية.
    In 1973, he took part in the IMCO (now IMO) Conference which adopted the marine pollution Convention (MARPOL). UN وفي 1973، شارك في مؤتمر المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية (حاليا، المنظمة البحرية الدولية) الذي وضع اتفاقية التلوث البحري.
    164. Some delegations suggested that consideration should be given to undertaking a global assessment of the marine pollution. UN 164 - واقترح بعض الوفود إيلاء النظر لإجراء تقييم عالمي للتلوث البحري.
    45. By virtue of its geostationary position, Algeria participated in activities to ensure the operation of the international satellite navigation system, the international system for meteorological observations and the marine pollution emergency response system. UN 45 - وقال إنه علاوة على ذلك تشارك الجزائر، بفضل موقعها الجغرافي الثابت، في الإجراءات المتعلقة بتيسير تشغيل النظام الدولي للملاحة بواسطة السواتل، والنظام الدولي للأرصاد الجوي، ونظام الاستجابة للحالات الطارئة الناجمة عن التلوث البحري.
    32. The Programme for the Assessment and Control of Pollution in the Mediterranean Region (MED POL), the marine pollution assessment and control component of the Mediterranean Action Plan/Barcelona Convention, recently prepared an assessment of the situation related to coastal litter in the Mediterranean. UN 32 - وقد قام مؤخرا برنامج تقييم ومراقبة التلوث في منطقة البحر المتوسط، وهو عنصر تقييم ومراقبة التلوث البحري في خطة العمل لمنطقة البحر المتوسط/اتفاقية برشلونة، بإعداد تقييم للحالة فيما يتعلق بالقمامة الساحلية في البحر المتوسط.
    15. For its part, the Government of the United Kingdom notes that the bunkering industry in Gibraltar is a well-regulated and legal commercial activity that meets the marine pollution regulations of the International Maritime Organization and has a strong environmental record. C. Banking and financial services UN 15- وتشير حكومة المملكة المتحدة من جانبها إلى أن صناعة التموين بالوقود في جبل طارق تعد من الأنشطة التجارية المنظمة بصورة جيدة والقانونية، وأنها تفي بلوائح التلوث البحري للمنظمة البحرية الدولية، ولها سجل بيئي قوي.
    Article 195 was taken from Principle 13 of the marine pollution Principles endorsed by the Stockholm Conference on the Human Environment: " Action to prevent and control marine pollution (particularly direct prohibitions and specific release limits) must guard against the effect of simply transferring damage or hazard from one part of the environment to another " . UN وكانت المادة ١٩٥ مستقاة من المبدأ ١٣ من مبادئ تقييم ومكافحة التلوث البحري التي أيدها مؤتمر استكهولم: " يجب أن تتفادى اجراءات منع التلوث البحري والسيطرة عليه )وخصوصا اجراءات الخطر المباشر ووضع حدود معينة لافلات التلوث( مجرد نقل اﻷضرار أو اﻷخطار من جزء من البيئة الى جزء آخر منها)٢٩( " .
    " Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN " وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدات المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل الإنعاش المبكر للبنان وإعماره من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا التنسيقي بشأن التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش وإعمار لبنان من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا التنسيقي بشأن التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش لبنان وتعميره من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا لتنسيق التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    " Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN " وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش لبنان وتعميره من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا لتنسيق التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش لبنان وتعميره من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا لتنسيق التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    Noting again with appreciation the assistance offered by donor countries and international organizations for the early recovery and reconstruction of Lebanon through bilateral and multilateral channels, including the Athens Coordination Meeting on the response to the marine pollution incident in the Eastern Mediterranean, held on 17 August 2006, as well as the Stockholm Conference for Lebanon's Early Recovery, held on 31 August 2006, UN وإذ تلاحظ مرة أخرى مع التقدير المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والمنظمات الدولية من أجل التعجيل بإنعاش لبنان وتعميره من خلال قنوات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك اجتماع أثينا التنسيقي بشأن التصدي لحادثة التلوث البحري في شرق البحر الأبيض المتوسط، المعقود في 17 آب/أغسطس 2006، وكذلك مؤتمر ستوكهولم للإنعاش المبكر للبنان، المعقود في 31 آب/أغسطس 2006،
    Under these agreements, regional and subregional contingency plans have been established in many parts of the world, thereby ensuring the efficient integration of the marine pollution response mechanisms into the general framework of the regional seas conventions and programmes. UN وبموجب هذه الاتفاقات، وُضعت خطط إقليمية ودون إقليمية للطوارئ في العديد من أنحاء العالم، وتسنى بذلك تأمين الإدماج الفعّال لآليات الاستجابة للتلوث البحري في الإطار العام لاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus