In that context, the Mauritanian Government is implementing programmes related to new and renewable resources. | UN | وفي هذا المضمار، تنفذ الحكومة الموريتانية وتشجع منذ عدة سنوات المشاريع الوطنية الهادفة إلى استخدام الطاقة المتجددة. |
the Mauritanian Government is presently taking a number of steps with regard to immigration management, in two main areas: | UN | تتخذ الحكومة الموريتانية حاليا مجموعة من التدابير لمعالجة مسائل الهجرة تقوم على محورين: |
the Mauritanian Government is also concerned with establishing structures, mechanisms, bodies and resources capable of implementing the directives and general guidelines of the resolution. | UN | تعكف الحكومة الموريتانية على إنشاء هياكل وآليات وأجهزة ووسائل تعمل على تنفيذ أحكام القرار وتوجيهاته. |
" All these considerations lead the Mauritanian Government to question the methodology followed by the Committee in considering its report: | UN | " إن جميع هذه العناصر تحمل الحكومة الموريتانية على التساؤل عن المنهجية التي اتبعتها اللجنة في بحثها التقرير: |
IFAD has assisted the Mauritanian Government in oasis protection and environmentally sensitive development. | UN | وقدم الصندوق مساعدة للحكومة الموريتانية في مجال حماية الواحات والتنمية التي تراعي المتطلبات البيئية. |
In order to alleviate poverty, the Mauritanian Government has to revise its policies related to this phenomenon. | UN | من أجل التخفيف من حدة الفقر، يتعين على حكومة موريتانيا تنقيح سياساتها المتصلة بهذه الظاهرة. |
the Mauritanian Government deeply regrets this development and expresses its concern at this divergence. | UN | وتُعرب الحكومة الموريتانية عن أسفها الشديد لما حدث ويساورها القلق من هذا الانحراف. |
Even though the Mauritanian Government created the Human Commission for Poverty Alleviation, the services of this agency are lower than the average. | UN | ورغم أن الحكومة الموريتانية أنشأت اللجنة الإنسانية لتخفيف حدة الفقر، فإن خدمات هذه الوكالة أدنى من المتوسط. |
146. the Mauritanian Government ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination on 13 December 1988. | UN | 146- صدقت الحكومة الموريتانية على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في 13 كانون الأول/ديسمبر 1988. |
In January 2012, the Mauritanian Government authorized UNHCR to set up a camp within the port area with an enhanced security structure. | UN | وصرحت الحكومة الموريتانية في كانون الثاني/يناير 2012 للمفوضية بإنشاء مخيم في منطقة الميناء زوّد بهيكل أمني مدعّم. |
To implement that plan, the Mauritanian Government has identified all domestic resources that can be mobilized in the next few years and all international financing available to our country today. | UN | وبغية تنفيذ تلك الخطة، حددت الحكومة الموريتانية كل الموارد المحلية التي يمكن تعبئتها في السنوات القلائل القادمة، وكل التمويل الدولي المتاح لبلدنا اليوم. |
In order to strengthen the fight against the pandemic, in 2002 the Mauritanian Government established an inter-ministerial committee to combat HIV/AIDS and a new strategic framework 2003-2007 was drafted which emphasizes prevention of mother-to-child transmission. | UN | ولتعزيز مكافحة هذا الوباء، أنشأت الحكومة الموريتانية في عام 2002 لجنة مشتركة بين الوزارات لمكافحة الإيدز وإطارا استراتيجيا للفترة 2003-2007 ركزت فيه على الوقاية من انتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
the Mauritanian Government will, however, pursue its efforts in that direction in accordance with the constitutional provisions which recognize the cultural rights of non-Arabic-speaking minorities. | UN | هذا، وستواصل الحكومة الموريتانية بذل جهودها في نفس الاتجاه وفقا لﻷحكام الدستورية التي تعترف بالحقوق الثقافية لﻷقليات غير الناطقة بالعربية. |
The above-mentioned measures and efforts reflect the determination of the Mauritanian Government to comply with the resolution, a determination already demonstrated by its regular exchange of information with all the security services of the countries concerned. | UN | فالتدابير والجهود المذكورة أعلاه تعبّر عن إرادة الحكومة الموريتانية الرامية إلى تنفيذ القرار. وينعكس هذا أيضا في عملية تبادل المعلومات والخبرات بصورة منتظمة مع دوائر الأمن في البلدان المعنية. |
" This is also true of paragraph 343, since the Mauritanian Government has no intention of reopening past divisions or making the slightest distinction between citizens below the poverty line. | UN | " وينطبق هذا أيضاً على الفقرة 343 لأن الحكومة الموريتانية لا تنوي إحياء خلافات طواها الزمن ولا إقامة أي تمييز بين المواطنين الذين يعيشون تحت مستوى الفقر. |
North Africa Mauritania the Mauritanian Government initiated an MDG strengthening and ownership process, involving, in particular, establishment of focal points in the key organs concerned with the organization of training and awareness building sessions on the MDGs. | UN | شرعت الحكومة الموريتانية في عملية لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية والملكية، وبصفة خاصة إنشاء مراكز تنسيق في الأجهزة الرئيسية المختصة بتنظيم دورات التدريب ونشر الوعي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
A delegation from the Working Group on Arbitrary Detention visited the Islamic Republic of Mauritania from 19 February to 3 March 2008 at the invitation of the Mauritanian Government. | UN | زار وفد من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الجمهورية الإسلامية الموريتانية في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2008 تلبية لدعوة من الحكومة الموريتانية. |
13. On 7 and 8 November, the Secretary-General was received in Nouakchott by the President of the Islamic Republic of Mauritania, Maaouya Ould Sid’Ahmed Taya, and met with the Prime Minister and other senior officials of the Mauritanian Government. | UN | ٣١ - وفي يومي ٧ و ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، استقبل اﻷمين العام في نواكشوط من قبل معاوية ولد سيدي أحمد الطايع رئيس جمهورية موريتانيا اﻹسلامية، واجتمع مع رئيس الوزراء، ومع كبار المسؤولين في الحكومة الموريتانية. |
The Mission also wishes to inform the Committee that with a view to facilitating its contacts with Mauritanian national officials, Mr. Lafdhal Ould Abeh, deputy director of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation department of international organizations, has been designated as a liaison between the Mauritanian Government and the Committee. | UN | كما ترغب البعثة، من جهة أخرى، إبلاغ اللجنة بأنه بغية تيسير إجراء اتصالاتها مع السلطات الوطنية الموريتانية، جرى اختيار السيد لفضل ولد أبيه، نائب مدير إدارة المنظمات الدولية بوزارة الخارجية والتعاون، كمركز اتصال بين الحكومة الموريتانية واللجنة. |
The final stage involved giving the report to a team of experts from the Mauritanian Government and the United Nations system for a final read-through before submitting it to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women for consideration. | UN | وتضمنت المرحلة النهائية إحالة التقرير إلى فريق من الخبراء التابعين للحكومة الموريتانية ومنظومة الأمم المتحدة لمراجعة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للنظر فيه. |