"the mdgs in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • الأهداف الإنمائية في
        
    • تلك الأهداف في
        
    • للأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • بالأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية ضمن
        
    • أهداف الألفية في
        
    • هذه الأهداف في
        
    • الغايات الإنمائية للألفية في
        
    • أهدافها الإنمائية للألفية في
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية وذلك في
        
    Activities in line with the Millennium Development Goals: The organization contributed to the MDGs in Asia and Africa. UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية: أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا وإفريقيا.
    The presentation underlined the centrality of employment for social development, and hence, the achievement of the MDGs in Africa. UN وركز العرض على الأهمية الحاسمة للعمالة في التنمية الاجتماعية، وبالتالي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    The implementation of the MDGs in the Lao People's Democratic Republic has made relatively steady progress. UN لقد تم إحراز تقدم مطرد نسبيا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The attainment of the MDGs in Guyana remains firmly anchored in our country's poverty reduction strategy. UN وما فتئ تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في غيانا مترسخا بقوة في استراتيجية بلدنا للحد من الفقر.
    For this reason we need to redouble our efforts to accelerate the implementation of the MDGs in the remaining five years. UN لذلك السبب، ينبغي مضاعفة جهودنا للتسريع بعملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ما تبقى من سنوات خمس.
    The inclusion of the MDGs in our national policies and their effective implementation are among my Government's main priorities. UN ويدخل إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في سياساتنا الوطنية وتنفيذها فعلياً ضمن الأولويات الرئيسية لحكومتي.
    Development Goals " The monitoring of the MDGs in Bolivia UN رصد الأهداف الإنمائية للألفية في بوليفيا
    KNH has contributed to the MDGs in Africa, Asia, Latin America, and Eastern Europe. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    Review of progress towards achieving the MDGs in Africa UN استعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    The focus on these two is not in any way meant to under-emphasize the important challenge of meeting the MDGs in Africa. UN ولا يعني التركيز على التحديين بأي حال من الأحوال التقليل من أهمية تحدي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    The assessment of the MDGs in the Republic of Moldova from a gender perspective was carried out in 2006 by UNIFEM. UN وفي عام 2006، قام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتقييم الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية مولدوفا من منظور جنساني.
    Our 2006 efforts continued to focus on the MDGs in both education and advocacy. UN ما برحت جهودنا خلال عام 2006 تنصب على الأهداف الإنمائية للألفية في مجالي التعليم والدعوة كليهما.
    Achieving the MDGs in the context of the recent financial crisis; UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الأزمة المالية التي حدثت مؤخراً؛
    The EU welcomes the decision to hold a new high-level meeting on the MDGs in 2010. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالقرار المتعلق بعقد اجتماع جديد رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010.
    We welcome the recommendations of the Steering Group for achieving the MDGs in Africa. UN ونحن نرحب بتوصيات الفريق التوجيهي لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    It has become abundantly clear that the crises to which world financial markets are exposed have inflicted transboundary damages and are having a negative impact on the realization of the MDGs in developing countries. UN فقد تأكد للجميع بأن الأزمات التي تتعرض لها الأسواق المالية العالمية تمثل أضرارا عابرة للحدود، تؤثر سلبا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية بل، وأصبح الاقتصاد العالمي رهينة لها.
    Several thanked UNFPA for promoting the MDGs in national processes. UN وشكرت عدة وفود الصندوق لتعزيزه الأهداف الإنمائية للألفية في العمليات الوطنية.
    United Nations intensified its lead advocacy role for the achievement of the MDGs in Africa. UN كثفت الأمم المتحدة من القيام بدورها الرائد في الدعوة لتحقيق الأهداف الإنمائية في أفريقيا.
    We have completed the progress report on the implementation of the MDGs in 2010. UN وقد أنجزنا التقرير المرحلي عن تنفيذ تلك الأهداف في عام 2010.
    A first step was the designation of the Administrator, in his capacity as Chair of the UNDG, as coordinator for the MDGs in the United Nations system. UN وتمثلت الخطوة الأولى في هذا الصدد في تعيين مدير البرنامج، بوصفه رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، منسقا للأهداف الإنمائية للألفية في منظومة الأمم المتحدة.
    The MDG Africa Steering Group, created by the Secretary-General to serve as a catalyst for international efforts to help Africa, concluded that the full achievement of the MDGs in Africa by the 2015 deadline will require a yearly sum of $72 billion. UN وإن الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي أنشأه الأمين العام لحفز الجهود الدولية لمساعدة أفريقيا، خلص إلى أن التحقيق الكامل للأهداف الإنمائية في أفريقيا بحلول الموعد النهائي عام 2015 سيتطلب مبلغ 72 بليون دولار سنويا.
    This assessment, however, does not diminish the substantial challenges that lie ahead, including defining clearly how the practice areas mesh with the MDGs in a coherent, medium-term organizational vision. UN ولا يقلل هذا التقييم من التحديات في المستقبل بما فيها التحديد الواضح للكيفية التي تتفق فيها مجالات الممارسة مع الأهداف الإنمائية للألفية ضمن تصور تنظيمي متسق ومتوسط الأجل.
    Attaining the MDGs in Africa is an important pillar of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process. UN فتحقيق أهداف الألفية في أفريقيا ركيزة أساسية في عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    His delegation agreed with the conclusions in The Millennium Development Goals Report 2013, on progress towards the MDGs in Africa. UN ويتفق وفده مع الاستنتاجات الواردة في تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2013 بشأن التقدم في تحقيق هذه الأهداف في أفريقيا.
    :: 2010: Representatives attended the meeting of the Economic and Social Council: " Regional cooperation in accelerating progress towards the MDGs in Africa " (20-22 September). UN :: 2010: حضر الممثّلون اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي: " التعاون الإقليمي للتعجيل بالتقدُّم نحو الغايات الإنمائية للألفية في أفريقيا " (20-22 أيلول/سبتمبر)
    However, there was now an emerging consensus that, under present conditions, it was unlikely that Africa would achieve the MDGs in the foreseeable future. UN غير أن الوقت الحاضر يشهد نشوء توافق في الآراء يفيد بأنه في ظل الظروف الراهنة لا يرجح أن تبلغ أفريقيا أهدافها الإنمائية للألفية في المستقبل القريب.
    It urged the international community to build on the gains of the MDGs in the post-2015 development agenda by setting qualitative standards in the education sector. UN وحثت المجتمع الدولي على أن يبني على المكاسب التي تحققت من الأهداف الإنمائية للألفية وذلك في خطة التنمية بعد عام 2015 من خلال وضع معايير نوعية لقطاع التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus