"the measures imposed by resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدابير المفروضة بموجب القرارين
        
    • للتدابير المفروضة بموجب القرارين
        
    • التدابير المفروضة بموجب القرارات
        
    • التدابير المفروضة في القرارين
        
    • التدابير المفروضة بموجب القرار
        
    • التدابير التي فرضت بموجب القرارين
        
    • للتدابير التي فرضت بموجب القرارين
        
    • للتدابير المفروضة بمقتضى القرارين
        
    • التدابير التي فرضت بموجب القرارات
        
    • التدابير المفروضة بمقتضى القرارات
        
    • التدابير المفروضة بمقتضى القرارين
        
    The Monitoring Group was tasked to monitor the implementation of all the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000). UN وأنيطت بفريق الرصد مهمة رصد تنفيذ جميع التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000).
    (a) to monitor the implementation of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000); UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    Humanitarian implications of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) on Afghanistan UN الآثار الإنسانية المترتبة على التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000) في أفغانستان
    Assessment of the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004) UN :: تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)
    5. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010); UN 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المهتمة بالأمر، على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، ولا سيما بإتاحة أي معلومات تكون لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006)، و 1747 (2007)، و 1803 (2008)، و 1929 (2010)؛
    (c) Make recommendations on actions the Council, the Committee or Member States may consider to improve the implementation of the measures imposed by resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009); UN (ج) تقديم توصيات بشأن إجراءات قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الدول الأعضاء في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة في القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)؛
    (a) To monitor the implementation of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000); UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    (b) to offer assistance to States bordering the territory of Afghanistan under Taliban control and other States, as appropriate, to increase their capacity regarding the implementation of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000); and UN (ب) تقديم المساعدة إلى الدول المتاخمة للأرض الأفغانية الواقعة تحت سيطرة الطالبان وغيرها من الدول، حسب الاقتضاء، لزيادة قدرتها على تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    (c) to collate, assess, verify wherever possible, report and make recommendations on information regarding violations of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000); UN (ج) مقارنة المعلومات المتعلقة بانتهاكات التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000) وتقييمها والتحقق منها، حيثما أمكن، وإعداد تقارير عنها وتقديم توصيات بشأنها؛
    10. Expresses its intention to review the implementation of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) on the basis of the information provided by the monitoring mechanism through the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999); UN 10 - يعرب عن عزمه على استعراض تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000) على أساس المعلومات التي تقدمها آلية الرصد عن طريق اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)؛
    Humanitarian implications of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) on the territory of Afghanistan under Taliban control UN الآثار الإنسانية المترتبة على التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000) في الإقليم الخاضع لسيطرة طالبان في أفغانستان
    During the period under review, the Committee responded to two written requests from Member States for clarification on certain aspects of the measures imposed by resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007). UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، ردت اللجنة على طلبين خطيين واردين من دولتين عضوين من أجل توضيح بعض جوانب التدابير المفروضة بموجب القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007).
    Assessment of the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004) UN تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)
    (d) to assess the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004); UN (د) تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)؛
    (d) To assess the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004). UN (د) تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004).
    Urges all States, relevant United Nations bodies, the [regional organization] and other interested parties, to cooperate fully with the Committee and the Panel of Experts [informing the sanction Committee], in particular by supplying any information at their disposal on implementation of the measures imposed by [resolutions imposing sanctions]; UN يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية [والمنظمة الإقليمية] والأطراف المهتمة الأخرى على أن تتعاون مع اللجنة ومع فريق الخبراء [الذي يبلغ لجنة الجزاءات] بشكل كامل، وبخاصة بتقديم أي معلومات في حوزتها عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب [القرارات التي تفرض الجزاءات]؛
    5. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010); UN 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، وبخاصة بإتاحة أي معلومات تتوفر لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010)؛
    Recognizing the continued contribution to the stability in Côte d'Ivoire of the measures imposed by resolutions 1572 (2004), 1643 (2005), 1975 (2011) and 1980 (2011) and stressing that these measures aim at supporting the peace process in Côte d'Ivoire, UN وإذ يقر باستمرار إسهام التدابير المفروضة بموجب القرارات 1572 (2004)، و 1643 (2005)، و 1975 (2011)، و 1980 (2011) في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار، وإذ يشدد على أن تلك التدابير ترمي إلى دعم عملية السلام في كوت ديفوار،
    (c) Make recommendations on actions the Council, the Committee or Member States may consider to improve the implementation of the measures imposed by resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009); UN (ج) تقديم توصيات بشأن إجراءات قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الدول الأعضاء في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة في القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)؛
    The Security Council, in paragraph 5 of resolution 1891 (2009) of 13 October 2009, encourages all States, in particular those in the region, to report to the Committee on the actions they have taken to implement the measures imposed by resolutions 1591 (2005) and 1556 (2004). UN يشجع مجلس الأمن في الفقرة 5 من قراره 1891 (2009)، المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، جميع الدول، بخاصة دول المنطقة، على تزويد اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1591 (2005) والقرار 1556 (2004).
    The Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) is mandated to oversee the implementation of the measures imposed by resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), as updated by resolutions 2009 (2011), 2040 (2012) and 2095 (2013) with respect to Libya. UN أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتيهما المحدثتين بالقرارات 2009 (2011) و 2040 (2012)، و 2095 (2013) فيما يتعلق بليبيا.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Kenzo Oshima, who had visited Afghanistan from 12 to 17 February 2001, presented members of the Council with the first report of the Secretary-General on the humanitarian implications of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000). UN قدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، كينـزو أوشيما، الذي كان قد زار أفغانستان في الفترة من 12 إلى 17 شباط/ فبراير 2001، إلى أعضاء مجلس الأمن أول تقرير من الأمين العام عن الآثار الإنسانية للتدابير التي فرضت بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000).
    1. Stresses the obligation under the Charter of the United Nations of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000); UN 1 - يؤكد التزام جميع الدول الأعضاء بموجب ميثاق الأمم المتحدة بالامتثال الكامل للتدابير المفروضة بمقتضى القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    The Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) is mandated to oversee the implementation of the measures imposed by resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010) with respect to the Islamic Republic of Iran. UN أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010) بشأن جمهورية إيران الإسلامية.
    88. In 2014, the projected requirements for which are outlined in the present report, the Panel of Experts will continue to carry out its mandated activities, in particular by monitoring the implementation of the measures imposed by resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and 2094 (2013). UN 88 - خلال عام 2013، الذي يرد بيان الاحتياجات المتوقعة خلاله في هذا التقرير، سيواصل الفريق الاضطلاع بالأنشطة المسندة إليه، لا سيما عن طريق رصد تنفيذ التدابير المفروضة بمقتضى القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013).
    Through its investigations and in-depth correspondence and dialogue with States, the Panel assisted States in better understanding and implementing the measures imposed by resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN وساعد الفريق الدول، من خلال تحقيقاته ومراسلاته وحواراته المتعمقة معها، في أن تتفهم بشكل أفضل التدابير المفروضة بمقتضى القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus