"the measures referred to in paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدابير المشار إليها في الفقرة
        
    • للتدابير المشار إليها في الفقرة
        
    • التدابير المنصوص عليها في الفقرة
        
    • التدابير المشار اليها في الفقرة
        
    • بالتدابير المشار إليها في الفقرة
        
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 below, are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يعيد تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أدناه ذات طابع وقائي ولا تستند إلى المعايير الجنائية المحددة بموجب القوانين الوطنية،
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 below, are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يعيد تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 أدناه ذات طابع وقائي ولا تستند إلى المعايير الجنائية المحددة بموجب القوانين الوطنية،
    :: The National Assembly of Rectors has been instructed to coordinate the adoption by Peruvian universities of the measures referred to in paragraph 28 of the above-mentioned resolution. UN :: صدرت تعليمات إلى مجلس رؤساء الجامعات بتنسيق اعتماد الجامعات في بيرو للتدابير المشار إليها في الفقرة 28 من القرار المذكور أعلاه.
    (f) To develop a plan to assist the Committee with addressing non-compliance with the measures referred to in paragraph 1 of this resolution; UN (و) وضع خطة من أجل مساعدة اللجنة في معالجة مسائل عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛
    the measures referred to in paragraph 26 would be taken with the assistance of concerned organizations and bodies of the United Nations system. UN وستتخذ التدابير المشار إليها في الفقرة 26 بمساعدة المنظمات والهيئات المختصة في منظومة الأمم المتحدة.
    3. Any person regarding whom the measures referred to in paragraph 2 of the present article are being taken shall be entitled: UN 3 - يحق لأي شخص تتخذ بشأنه التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من هذه المادة:
    3. Any person regarding whom the measures referred to in paragraph 2 of the present article are being taken shall be entitled: UN 3 - يحق لأي شخص تتخذ بشأنه التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من هذه المادة:
    45. Reiterates that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law; UN ٤٥ - يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني؛
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of the present resolution are preventive in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تستند إلى معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    45. Reiterates that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law; UN ٤٥ - يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني؛
    4. Decides that the measures referred to in paragraph 3 above shall apply to the following individuals, and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: UN 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة:
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر التأكيد على أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of the present resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر تأكيد أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تستند إلى معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    4. Decides that the measures referred to in paragraph 3 above shall apply to the following individuals, and, as appropriate, entities, as designated by the Committee: UN 4 - يقرر سريان التدابير المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه على الأفراد التالين، وعلى الكيانات التالية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لما تحدده اللجنة:
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر التأكيد على أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    Reiterating that the measures referred to in paragraph 1 of this resolution are preventative in nature and are not reliant upon criminal standards set out under national law, UN وإذ يكرر التأكيد على أن التدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار ذات طابع وقائي ولا تعتمد على معايير جنائية محددة بموجب القانون الوطني،
    (f) To develop a plan to assist the Committee with addressing non-compliance with the measures referred to in paragraph 1 of resolution 1617 (2005); UN (و) وضع خطة من أجل مساعدة اللجنة في معالجة مسائل عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من القرار 1617 (2005)؛
    (f) To develop a plan to assist the Committee with addressing noncompliance with the measures referred to in paragraph 1 of resolution 1617 (2005); UN (و) وضع خطة من أجل مساعدة اللجنة في معالجة مسائل عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من القرار 1617 (2005)؛
    (f) To develop a plan to assist the Committee with addressing non-compliance with the measures referred to in paragraph 1 of this resolution; UN (و) وضع خطة من أجل مساعدة اللجنة في معالجة مسائل عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار؛
    5. the measures referred to in paragraph 7 of the resolution will be implemented in the framework of the Act of 11 September 1962 relating to the import, export and transit of goods and related technologies. UN 5 - وستنفذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 7 من القرار في إطار القانون المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 1962 المتعلق باستيراد وتصدير وعبور السلع والتكنولوجيات المتصلة بها.
    3. Any person regarding whom the measures referred to in paragraph 1 of this article are being taken shall be entitled: UN ٣ - يكون من حق كل شخص تتخذ بشأنه التدابير المشار اليها في الفقرة ١ من هذ المادة :
    26. While noting the measures referred to in paragraph 5 above, as well as the training-of-trainers programme for protection against trafficking in persons, the Committee expresses concern at the persistence of trafficking and sexual exploitation of women and girls in the country. UN 26 - في الوقت الذي أحاطت فيه اللجنة علما بالتدابير المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، وكذلك تدريب " المدربين " على برامج مكافحة الاتجار بالأشخاص، فإنها تعرب عن قلقها للاستمرار في مثل هذا الاتجار والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات في ميانمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus