"the measures taken by the secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة
        
    • التدابير التي تتخذها الأمانة العامة
        
    • بالتدابير التي اتخذتها الأمانة العامة
        
    • التدابير التي اتخذتها أمانة
        
    • وقد لقيت التدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة
        
    The present report analyses the recruitment of nationals of unrepresented and underrepresented Member States from 1994 to 2004 and highlights the measures taken by the Secretariat in its continuing efforts to improve geographical representation. UN ويحلل هذا التقرير حالة توظيف مواطني الدول غير الممثلة والناقصة التمثيل في الفترة من 1994 إلى 2004 ويسلط الضوء على التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة في جهودها المتواصلة لتحسين التمثيل الجغرافي.
    Her delegation would like to receive an update on the status of the Convention and the measures taken by the Secretariat to promote it. UN وقالت إن الوفد يرغب في الحصول على معلومات مكتملة عن حالة الاتفاقية وعن التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة للترويج لها.
    The present report describes the measures taken by the Secretariat to strengthen responsibility and accountability in the submission of documentation, inter alia, programming and monitoring the submission process, regular meetings of focal points for documentation and planning meetings with substantive departments and bureaux of intergovernmental organs. UN يصف هذا التقرير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لتعزيز المسؤولية والمساءلة في تقديم الوثائق وذلك في جملة أمور في مجال برمجة ورصد عملية تقديم الوثائق، وعقد اجتماعات منتظمة لمراكز تنسيق الوثائق واجتماعات تخطيط مع الإدارات الفنية ومكاتب الهيئات الحكومية الدولية.
    In addition, it took the view that information should be provided on the time period from the selection of candidates to the actual filling of posts and the measures taken by the Secretariat. UN وترى المجموعة أيضا أن من اللازم تقديم معلومات عن الوقت الذي تستغرقه العملية ابتداء من اختيار المرشح وحتى تعيينه الفعلي وعن التدابير التي تتخذها الأمانة العامة في هذا الصدد.
    (a) To take note of the measures taken by the Secretariat as part of its continuing effort to improve the welfare of all categories of peacekeeping personnel, as described in paragraphs 40 to 58 of the present report; UN (أ) أن تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الأمانة العامة كجزء من جهدها المتواصل لتحسين رفاه جميع فئات موظفي حفظ السلام، على النحو المبين في الفقرات 40 إلى 58 من هذا التقرير؛
    the measures taken by the Secretariat of the Fund to implement those recommendations are also described in the report. UN ويستعرض التقرير أيضا التدابير التي اتخذتها أمانة الصندوق لتنفيذ تلك التوصيات.
    the measures taken by the Secretariat in ensuring adequate intergovernmental review, taking into account the complexity of scheduling meetings, were duly recognized. UN وقد لقيت التدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة لكفالة إجراء الاستعراض الملائم على الصعيد الحكومي الدولي بعد التقدير نظرا لتعقيد عملية تحديد مواعيد الاجتماعات.
    100. The Committee, while noting the measures taken by the Secretariat to identify responsibility and establish accountability in the preparation and submission of documentation consistent with the six-week rule, recommended to the General Assembly that it invite the Secretary-General to develop an effective accountability and responsibility system within the Secretariat in order to ensure timely submission of documents for processing. UN 100 - لاحظت اللجنة التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لتحديد المسؤولية وفرض المساءلة فيما يتصل بإعداد وتقديم الوثائق على نحو يتسق مع قاعدة الأسابيع الستة، وأوصت الجمعية العامة بأن تضع نظاما فعالا للمساءلة والمسؤولية داخل الأمانة العامة بهدف ضمان تقديم الوثائق في الوقت المناسب لغرض تجهيزها.
    7. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United Nations Office at Nairobi, and requests the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi as an exceptional case and to inform the General Assembly at its sixty-third session of efforts in this regard; UN 7 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية والمقبلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدلات الشغور في نيروبي باعتبارها حالة استثنائية وأن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بالجهود المتخذة في هذا الصدد؛
    In section V, paragraph 7, the General Assembly noted with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United Nations Office at Nairobi and requested the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi as an exceptional case and to inform the Assembly at its sixty-third session of efforts in this regard. UN وفي الفقرة 7 من الجزء خامسا، لاحظت الجمعية العامة مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية والشواغر في المستقبل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وطلبت إلى الأمين العام النظر في اتخاذ مزيد من التدابير الرامية إلى خفض معدل الشواغر في نيروبي باعتبارها حالة استثنائية، وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بالجهود المبذولة في هذا الصدد.
    In section V, paragraph 7, of the same resolution, the Assembly noted with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United Nations Office at Nairobi, and requested the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi as an exceptional case and to inform the General Assembly at its sixty-third session of efforts made in this regard. UN وفي الفقرة 7 من الجزء خامسا من القرار نفسه، لاحظت الجمعية مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر في الوقت الحالي وفي المستقبل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وطلبت إلى الأمين العام النظر في اتخاذ مزيد من التدابير الرامية إلى تقليل معدلات شغور الوظائف في نيروبي باعتبارها حالة استثنائية، وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بالجهود المبذولة في هذا الصدد.
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في دوائر اللغات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في دوائر اللغات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في دوائر اللغات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in the language services at the United Nations Office at Nairobi, reiterates its request that the Secretary-General consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi, and requests that the Secretary-General report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    7. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United Nations Office at Nairobi, and requests the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi as an exceptional case and to inform the General Assembly at its sixty-third session of efforts in this regard; UN 7 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية والشواغر في المستقبل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام النظر في اتخاذ مزيد من التدابير من أجل خفض معدل الشواغر في نيروبي باعتبارها حالة استثنائية، وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بالجهود المبذولة في هذا الشأن؛
    5. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current vacancies in language services at the United Nations Office at Nairobi, and reiterates its request to the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi and to report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 5 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي تتخذها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية في دوائر اللغات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتؤكد طلبها إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    60. Mr. Tesfay (Eritrea) said that his delegation had taken note of the Secretary-General's report and looked forward to receiving the next such report, which should describe the measures taken by the Secretariat to ensure effectiveness, accountability and equitable geographical representation in special political missions. UN 60 - السيد تِسفاي (إريتريا): قال إن وفده أحاط علماً بتقرير الأمم المتحدة وهو يتطلع قدماً إلى تلقي التقرير القادم، والذي ينبغي أن يصف التدابير التي تتخذها الأمانة العامة لضمان فعالية البعثات السياسية الخاصة ومساءلتها والتوزيع الجغرافي العادل فيها.
    (a) To take note of the measures taken by the Secretariat as part of its continuing effort to improve the welfare of all categories of peacekeeping personnel, as described in paragraphs 40 to 58 of the present report; UN (أ) أن تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الأمانة العامة كجزء من جهدها المتواصل لتحسين رفاه جميع فئات موظفي حفظ السلام، على النحو المبين في الفقرات 40 إلى 58 من هذا التقرير؛
    Since the publication of the report of the Secretary-General to the General Assembly, which provided information on the measures taken by the Secretariat of the Fund to implement the recommendations, 7 out of the 19 recommendations that remain open have been updated. UN ومنذ نشر تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة، الذي قدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها أمانة الصندوق لتنفيذ التوصيات، تم تحديث سبع توصيات من مجموع 19 توصية لا تزال قائمة.
    the measures taken by the Secretariat in ensuring adequate intergovernmental review, taking into account the complexity of scheduling meetings, were duly recognized. UN وقد لقيت التدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة لكفالة إجراء الاستعراض الملائم على الصعيد الحكومي الدولي بعد التقدير نظرا لتعقيد عملية تحديد مواعيد الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus