"the mediation group" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الوساطة
        
    • لفريق الوساطة
        
    • وفريق الوساطة
        
    Since the signing of the Ouagadougou Agreements, the Mediation Group has ceased to exist UN حُل فريق الوساطة منذ توقيع اتفاقات واغادوغو
    The IWG shall receive regular reports from the Mediation Group mentioned in paragraph 10 (viii) of this decision; UN ويتلقى الفريق العامل الدولي تقارير منتظمة من فريق الوساطة المذكور في الفقرة 10 ' 8` من هذا المقرر؛
    the Mediation Group shall be chaired by the Special Envoy of South Africa, as representative of the AU Mediator; UN ويتولى رئاسة فريق الوساطة المبعوث الخاص لجنوب أفريقيا، باعتباره الممثل الخاص لوسيط الاتحاد الأفريقي؛
    Weekly meetings of the Mediation Group chaired by the representative of the African Union Mediator, aimed at facilitating dialogue among Ivorian leaders and relevant institutions involved in the peace process UN اجتماعات أسبوعية لفريق الوساطة برئاسة ممثل وسيط الاتحاد الأفريقي، بهدف تيسير الحوار فيما بين الزعماء الإيفواريين والمؤسسات المعنية المشارِكة في عملية السلام
    The parties approved some principles, which were then included in a memorandum of understanding signed on 22 August 1995 by the parties and the Mediation Group. UN ووافق الجانبان على بعض المبادئ، التي ضُمﱢنت بعد ذلك في مذكرة تفاهم وقعها الجانبان وفريق الوساطة في ٢٢ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    The Group reiterates the availability of the Mediation Group to provide all the necessary support to the High Representative for the elections. UN ويعيد الفريق تأكيد استعداد فريق الوساطة لإتاحة كل المساعدة اللازمة للمثل السامي المعني بالانتخابات.
    In this regard, the Group affirms its full support for the Prime Minister and requests the Mediation Group to maintain a close working relationship with the Prime Minister. UN وفي هذا الصدد، يؤكد الفريق دعمه الكامل لرئيس الوزراء، ويطلب من فريق الوساطة أن يقيم علاقات عمل وثيقة معه.
    Since then, the Mediation Group has held biweekly meetings, focused both on preparing for the meetings of the International Working Group and on defining practical modalities for monitoring the effective implementation of the road map. UN ومنذ ذلك الحين، عقد فريق الوساطة اجتماعات نصف شهرية ركزت على أمرين هما التحضير لاجتماعات الفريق العامل الدولي، وتحديد الطرائق العملية لرصد التنفيذ الفعال لخريطة الطريق.
    the Mediation Group is pursuing consultations with the Ivorian parties on this issue, following calls for the mandate of the Assembly to be extended, which would be in contradiction of the recommendation of the Working Group. UN يواصل فريق الوساطة مشاوراته مع الأطراف الإيفوارية بشأن هذه المسألة، بعد صدور دعوات تنادي بتمديد ولاية الجمعية الوطنية، وهو ما قد يتناقض مع التوصية المقدمة من الفريق العامل.
    the Mediation Group is expected to formally present the road map to the Prime Minister so that the transition government may take ownership of its implementation, with support from international partners. UN ومن المنتظر أن يقدم فريق الوساطة رسميا خريطة الطريق إلى رئيس الوزراء كي تتولى الحكومة الانتقالية زمام تنفيذها بدعم شركاء دوليين.
    On 30 November he presented a proposal on the outline to the Mediation Group. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم إلى فريق الوساطة مقترحا بشأن الخطوط العريضة.
    2. The Group considered the sixth report of the Mediation Group. UN 2 - ونظر الفريق في التقرير السادس الذي أعده فريق الوساطة.
    Therefore, the Security Council urges the establishment without delay of the Government so that the Prime Minister can implement as soon as possible the road map defined by the IWG, and requests the Mediation Group and the IWG to monitor this matter closely. UN ومن ثم، يحث مجلس الأمن على تشكيل الحكومة دونما تأخير، كي يتسنى لرئيس الوزراء، في أقرب وقت ممكن، تنفيذ خارطة الطريق التي حددها الفريق العامل الدولي، ويطلب من فريق الوساطة والفريق العامل الدولي رصد هذه المسألة عن كثب.
    2. The Group examined the report of the Mediation Group. UN 2 - ودرس الفريق تقرير فريق الوساطة.
    the Mediation Group has so far held four meetings since the adoption of resolution 1721 (2006). UN وقد عقد فريق الوساطة حتى الآن أربعة اجتماعات منذ اتخاذ القرار 1721 (2006).
    It has noted with concern the manoeuvres and practices contrary to that process as well as the violations of human rights registered by the Mediation Group in its first report and invites it again to bring to the attention of the Group any obstacle to the peace process. UN ولاحظ بقلق المناورات والممارسات المتعارضة مع تلك العملية فضلا عن انتهاكات حقوق الإنسان التي سجلها فريق الوساطة. ويحيط الفريق علما بالتوصيات التي قدمها فريق الوساطة في تقريره الأول ويدعوه من جديد إلى أن يبلغ الفريق عن أي عائق أمام عملية السلام.
    Having taken note also of the creation of an International Working Group at ministerial level ( " the International Working Group " ) and of a day-to-day mediation undertaken by representatives of the international working group ( " the Mediation Group " ), UN وقد أحاط علما أيضا بإنشاء فريق عامل دولي على المستوى الوزاري ( " الفريق العامل الدولي " ) وبجهود الوساطة اليومية التي يضطلع بها ممثلو الفريق العامل الدولي ( " فريق الوساطة " )،
    :: Weekly meetings of the Mediation Group chaired by the representative of the African Union Mediator, aimed at facilitating dialogue among Ivorian leaders and relevant institutions involved in the peace process UN :: اجتماعات أسبوعية لفريق الوساطة برئاسة ممثل وسيط الاتحاد الأفريقي، بهدف تيسير الحوار فيما بين الزعماء الإيفورايين والمؤسسات المعنية المشارِكة في عملية السلام
    2. The Group considered the seventh report of the Mediation Group. UN 2 - ونظر الفريق في التقرير السابع لفريق الوساطة.
    23. At the expert meeting on disarmament, demobilization and reintegration, held on 8 November 2005, specific recommendations were made to the Mediation Group aimed at facilitating ownership of the revised disarmament, demobilization and reintegration timetable by the newly appointed Prime Minister and by ex-belligerent forces. UN 23 - قُدمت في اجتماع الخبراء بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، المعقود في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، توصيات محددة لفريق الوساطة بهدف تسهيل اعتماد رئيس الوزراء المعين حديثا والقوات المتحاربة سابقا للجدول الزمني المنقح بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The resolution also elaborated on the mechanisms for implementing that decision and affirmed that the International Working Group and the Mediation Group would both be co-chaired by my Special Representative for Côte d'Ivoire, Pierre Schori. UN وأوضح هذا القرار أيضا آليات تنفيذ قرار مجلس السلام والأمن، وأكد أنه ينبغي أن يشترك ممثلي الخاص، بيير شوري، في رئاسة الفريق العامل الدولي وفريق الوساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus