I reviewed your manslaughter conviction, checked the medical records. | Open Subtitles | راجعتُ، إتهام قتلك الغير متعمد تفحصت السجلات الطبية |
Furthermore, non-medical staff should not be allowed access to the medical records. | UN | علاوة على ذلك لا ينبغي السماح للموظفين غير الطبيين بالوصول إلى السجلات الطبية. |
Furthermore, non-medical staff should not be allowed access to the medical records. | UN | علاوة على ذلك لا ينبغي السماح للموظفين غير الطبيين بالوصول إلى السجلات الطبية. |
These charges reportedly resulted from their unwillingness to disclose the medical records of the 167 persons who have sought the services of the rehabilitation centre. | UN | وقيل بأن هذه الاتهامات وجهت لهما لعدم استعدادهما لكشف السجلات الطبية ﻟ ٧٦١ شخصاً التمسوا خدمات مركز إعادة التأهيل. |
We have the medical records from the Veterans Administration. | Open Subtitles | لدينا السجل الطبي من ادارة المحاربين القدامي. |
I want the medical records of everybody alive who is still on board. | Open Subtitles | أريد التقارير الطبية لكل من هو حي على متن القطار |
According to the governor of Gobustan prison, and as confirmed by the medical records of the detainees concerned, nine detainees had died since the beginning of the year. | UN | وقد توفى منذ بداية العام تسعة معتقلين حسب ما أفاد به مدير سجن غوبوستان وما أكدته السجلات الطبية للمعتقلين المعنيين. |
(iv) A copy of the medical records to determine if there were any pre-existing medical conditions; | UN | ' 4` نسخة من السجلات الطبية للكشف عما إذا كان الفرد مصابا بأي مرض قبل وفاته؛ |
The reasons for the loss of vision did not appear in the medical records and Mr. Zheludkov did not consult the doctor on that matter again. | UN | ولم ترد في السجلات الطبية أسباب ضعف نظره ولم يستشر السيد زيلودكوف الطبيب في هذه المسألة مرة أخرى. |
I do think that the State party should make the medical records available to the son. | UN | وفي رأيي أنه ينبغي للدولة الطرف أن تتيح السجلات الطبية لابن صاحبة البلاغ. |
Nevertheless, I am unable to convince myself that the denial of access to the medical records, as such, constitutes a violation of article 10, paragraph 1, by the State party in the instant case. | UN | ومع ذلك، يصعب عليّ أن اقنع نفسي بأن رفض السماح بالاطلاع على السجلات الطبية يشكل، في حد ذاته، انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 10 من جانب الدولة الطرف في هذه الحالة. |
The pre-trial judge, having considered the medical records of the accused on which the defence relied, found no reason for postponing the commencement of the trial. | UN | ونظر قاضي التحقيق في السجلات الطبية للمتهم التي اعتمد عليها الدفاع، ولم يجد سببا لتأجيل بدء المحاكمة. |
the medical records state that all four alleged victims were granted additional sick leave after release from the hospital. | UN | وتشير السجلات الطبية إلى أن الضحايا الأربعة المزعومين مُنحوا جميعاً إجازة مرضية إضافية بعد مغادرتهم المستشفى. |
Signs and symptoms of patients according to the medical records | UN | العلامات والأعراض التي انتابت المرضى وفق السجلات الطبية |
Measures are put in place to prevent improper disclosure or amendment of the information contained in the medical records of clients and to ensure that unauthorised persons do not have access to the information. | UN | ويجري تطبيق تدابير لمنع إفشاء أو تعديل المعلومات الواردة في السجلات الطبية للمرضى أو تعديلها على وجه غير مشروع، ولضمان عدم تمكن الأشخاص غير المأذون لهم من الاطلاع على هذه المعلومات. |
The fact that consent to treatment has been given is entered in the medical records. | UN | وتدرج واقعة الحصول على الموافقة المسبقة على تلقي العلاج في السجلات الطبية. |
So we get the medical records of every one of those hospitals who had the surgery, we compile a master list. | Open Subtitles | حتى نحصل على السجلات الطبية من كل واحدة من تلك المستشفيات الذين لديهم جراحة، نحن تجميع قائمة رئيسية. |
I already pulled the medical records of all the patients he saw on his last shift. | Open Subtitles | لقد طلبت السجلات الطبية لجميع المرضي . اللذين رآهم بمُناوبته الأخيرة |
I've already secured a donor based on the medical records you provided. | Open Subtitles | لقد ضمنت بالفعل المانحة استنادا إلى السجلات الطبية التي قدمتها. |
Freely inspired by the works and letters of Paul Claudel, the letters of Camille Claudel, and the medical records of Camille Claudel. | Open Subtitles | مستلهم بتصرف من وحي أعمال و رسائل كتبها متبادلة بين بول كلوديل و كاميليا كلوديل , و كذلك فان الفيلم يعتمد على السجل الطبي الخاص كاميليا كلوديل |
- Not the medical records. | Open Subtitles | - ليست التقارير الطبية |
The fact that consent to treatment has been given is entered in the medical records. | UN | وتسجل واقعة الحصول على الموافقة على العلاج في الوثائق الطبية. |
Yeah, yeah, that's good start. We've got the medical records. We can take them to Dennis. | Open Subtitles | اجل , ستكون تلك بدايه جيده "وبما اننا نملك السجلات الطبيه يمكننا اخذها الى "دينيس |