Similarly, the zero-migration variant differs from the medium variant only with respect to the underlying assumption regarding migration. | UN | وبالمثل فإن متغير معدل الصفر للهجرة لا يختلف عن المتغير المتوسط إلا فيما يتعلق بالافتراض الأساسي بشأن الهجرة. |
the medium variant assumes that the direction of those flows will continue and that developed countries will gain 2.2 million persons annually between 2010 and 2050. | UN | ويفترض المتغير المتوسط أن اتجاه تلك التدفقات سيستمر وأن البلدان المتقدمة النمو ستربح 2.2 مليون شخص سنويا فيما بين عامي 2010 و 2050. |
Furthermore, the constant-mortality variant has the same international migration assumption as the medium variant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن متغير معدل الوفيات الثابت يستند إلى نفس الافتراض المتعلق بالهجرة الدولية مثلـه مثل المتغير المتوسط. |
Furthermore, the constant-mortality variant has the same international migration assumption as the medium variant. Consequently, the results of the constant-mortality variant can be compared with those of the medium variant to assess the effect that changing mortality has on other demographic parameters. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن متغير معدل الوفيات الثابت له افتراض الهجرة الدولية نفسه الذي هو للمتغير المتوسط وبالتالي فإن بالإمكان مقارنة نتائج متغير معدل الوفيات الثابت بنتائج المتغير المتوسط لتقييم لما لتغير معدلات الوفيات من أثر على المعايير الثابتة الأخرى للديمغرافية. |
Under the low variant, fertility is projected to remain 0.5 children below the fertility in the medium variant over most of the projection period. | UN | في إطـار البديل المنخفض، يتوقع أن يظل معدل الخصوبة أقل بمقدار 0.5 طفل منه في إطار البديل المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات. |
17. Another important change introduced in the medium variant of the 1998 Revision is the assumption of the maintenance of below-replacement fertility levels in projecting the fertility of countries that in 1990-1995 already had a total fertility at or below 2.1 children per woman. | UN | 17 - والتغيير المهم الآخر الذي أدرج في السيناريو المتوسط لتنقيح عام 1998 هو افتراض المحافظة على مستويات من الخصوبة لا تعوض فيها الولادات الوفيات عند تقدير إسقاطات الخصوبة في البلدان التي كان مستوى الخصوبة فيها خلال الفترة 1990-1995 في حدود 2.1 طفل لكل امرأة أو أقل من ذلك. |
Similarly, the zero-migration variant differs from the medium variant only with respect to the underlying assumption regarding migration. | UN | ولا يختلف متغيـر الهجرة الصفري أيضا عن المتغير المتوسط إلا فيتعلق بالافتراض بشأن الهجرة. |
Note: Projections begin after 2010, and are based on the medium variant. | UN | ملاحظة: تبدأ الإسقاطات بعد عام 2010، وتستند إلى المتغير المتوسط. |
the medium variant indicates the most likely future prospect on the basis of the information and knowledge available for each particular country. | UN | ويبين المتغير المتوسط أرجح التوقعات في المستقبل استنادا الى المعلومات والمعارف المتاحة بالنسبة لكل بلد بعينه. |
the medium variant indicates the most likely future prospect on the basis of the information and knowledge available for each particular country. | UN | ويبين المتغير المتوسط أرجح التوقعات في المستقبل استنادا الى المعلومات والمعارف المتاحة بالنسبة لكل بلد بعينه. |
the medium variant for the 1992 assessment foresees a world population of 6.2 billion by the year 2000 and 8.5 billion by 2025. | UN | ويتوقع اﻹسقاط ذو المتغير المتوسط للتقييم لعام ٢٩٩١ أن يبلغ عدد سكان العالم ٢,٦ بليون نسمة بحلول عام ٠٠٠٢، وأن يصل إلى ٥,٨ بليون نسمة بحلول عام ٥٢٠٢. |
The model was used to generate 100,000 trajectories for future fertility for each country and the median values of those trajectories determined the fertility path used in the medium variant. | UN | واستخدم هذا النموذج لتوليد 000 100 مسار للخصوبة في المستقبل لكل بلد، وحدد متوسط قيم هذه المسارات مسار الخصوبة المستخدم في المتغير المتوسط. |
IV. Total fertility trajectories in the medium variant for the world and major development groups, 1950-2050 | UN | الرابع - مجمل الخصوبة في المتغير المتوسط للعالم ولمجموعات التنمية الرئيسية، 1950-2050 |
Also, a zero-migration variant with the same fertility and mortality assumptions as the medium variant but with international migration set to zero as of 2000 is also included for comparison purposes. | UN | وهناك أيضا متغير الهجرة الصفرية الذي يتضمن نفس افتراضات المتغير المتوسط بالنسبة للخصوبة والوفيات ولكن تكون فيه الهجرة الدولية في مستوى الصفر اعتبارا من عام 2000 وهو مدرج أيضا لأغراض المقارنة. |
In the high variant, total fertility is assumed to reach a level 0.5 children above that reached by the medium variant; and in the low variant, total fertility is assumed to reach a level 0.5 children below that reached by the medium variant. | UN | وفي المتغير العالي يُفترض أن يزيد إجمالي الخصوبة على مستوى المتغير المتوسط بنسبة 0.5 من الأطفال، وفي المتغير المنخفض، يفترض أن ينقص إجمالي الخصوبة عن مستوى المتغير المتوسط بنسبة 0.5 من الأطفال. |
For all countries, total fertility in the high and low variants is projected to be 0.5 children above and 0.5 children below, respectively, from the total fertility of the medium variant. | UN | 4 - فيما يتعلق بجميع البلدان، يتوقع أن يصل معدل الخصوبة الإجمالي في إطار المتغيرين المرتفع والمنخفض 0.5 طفل أكثـر و 0.5 طفل أقل، على التوالي، من المعدل الإجمالي للمتغير المتوسط. |
For the projection period, growth rates are expected to decline further, becoming negative after 2020 and arriving at -0.3 per cent at the end of the projection horizon (in the medium variant). | UN | وفيما يتعلق بفترة اﻹسقاط، من المتوقع أن تنخفض معدلات النمو إلى أكثر من ذلك، وأن تصبح سلبية بعد سنة ٢٠٢٠ فتبلغ -٣,٠ في المائة بنهاية فترة اﻹسقاط )وفقا للمتغير المتوسط(. |
As a consequence of these changes, the 2002 Revision projects a lower population in 2050 than the 2000 Revision did: 8.9 billion instead of 9.3 billion according to the medium variant. | UN | ونتيجة لهذه التغيرات، يتوقع " تنقيح عام 2002 " عددا أصغر من السكان في سنة 2050، عما كان عليه الحال في " تنقيح عام 2002 " : يبلغ العدد الذي يتوقعه " تنقيح عام 2002 " ، 8.9 بليون، نسمة في حين أن التوقع في " تنقيح عام 2002 " هو 9.3 بليون نسمة، وذلك وفقا للمتغير المتوسط. |
By 2045-2050, fertility in the low variant is therefore half a child lower than that of the medium variant. | UN | وعلى ذلك فبحلول الفترة 2045-2050، يكون معدل الخصوبة في إطار البديل المنخفض أقل بمقدار نصف طفل منه في إطار البديل المتوسط. |
That is to say, countries reaching a total fertility of 1.85 children per woman in the medium variant have a total fertility of 1.35 children per woman in the low variant at the end of the projection period. | UN | أي أن البلدان التي يصل معدل الخصوبة الإجمالي فيها إلى 1.85 طفل لكل امرأة في إطار البديل المتوسط يكون معدل الخصوبة الإجمالي فيها 1.35 طفل لكل امرأة في إطار البديل المنخفض في نهاية الفترة المشمولة بالإسقاطات. |
Furthermore, the constant - mortality variant has the same international migration assumption as the medium variant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بديل معدّل الوفيات الثابت يقوم على افتراض الهجرة الدولية نفسه الذي يقوم عليه بديل الخصوبة المتوسطة. |
The low, medium and high variants of the United Nations population projections for the coming 20 years range from a low of 7.1 billion people to the medium variant of 7.5 billion and a high of 7.8 billion. | UN | وتتراوح نماذج اﻹسقاطات السكانية التي وضعتها اﻷمم المتحدة للسنوات العشرين القادمة من ٧,١ مليار نسمة في النموذج المنخفض الى ٧,٥ مليار في النموذج المتوسط الى ٧,٨ مليار في النموذج المرتفع. |
Under the high variant, fertility is projected to remain 0.5 children above the fertility in the medium variant over most of the projection period. | UN | في إطار البديل المرتفع، يُتوقع أن يظل معدل الخصوبة الإجمالي أعلى بمقدار 0.5 طفل من معدل الخصوبة في البديل المتوسط خلال معظم الفترة المشمولة بالإسقاطات. |