Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
The results of the analysis should help to link the medium-term programme framework to a comprehensive long-term strategy. | UN | وينبغي لنتائج الدراسة التحليلية أن تساعد على ربط الاطار البرنامجي المتوسط الأجل والاستراتيجية الشاملة الطويلة الأجل. |
However, the medium-term programme framework must remain sufficiently flexible to allow the addition of new projects that met the expressed needs of countries of the Latin American and Caribbean region. | UN | واستدرك قائلا إن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يجب أن يظل مرناً بما يكفي لإتاحة إضافة مشاريع جديدة تلبي الاحتياجات التي تعبر عنها بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
the medium-term programme framework reflected the Organization's activities in different regions, in accordance with their needs. | UN | وأوضح أن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يعكس الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في مختلف المناطق، وفقاً لاحتياجات المناطق. |
Field activities should flow from the programmes of activities under the medium-term programme framework and their impact should be assessed with that in mind. | UN | وأشار إلى ضرورة أن تنبع الأنشطة الميدانية من برامج الأنشطة التي تندرج ضمن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وينبغي تقييم أثرها بمراعاة ذلك. |
While the Swiss delegation supported the medium-term programme framework for 2006-2009, it stressed the challenge of coordinating the various activities proposed. | UN | 45- وفي حين أن الوفد السويسري يؤيد الإطار البرنامجي المتوسط الأجل فإنه يؤكد على ضرورة تنسيق مختلف الأنشطة المقترحة. |
Her delegation also stressed the importance of implementing the long-term vision statement and the medium-term programme framework for 2006-2009. | UN | 76- ويؤكد وفدها أيضا على أهمية تنفيذ بيان الرؤية الطويلة الأمد والإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009. |
This project aimed to achieve improved programming and budgeting, performance monitoring and evaluation, and successful implementation of the medium-term programme framework. | UN | ويسعى ذلك المشروع إلى تحسين البرمجة والميزنة ورصد الأداء وتقييمه وحسن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
The implementation of the medium-term programme framework will be the subject of reports to the policy-making organs during that period. | UN | وسيكون تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل موضوع التقارير التي ستقدم إلى أجهزة تقرير السياسات خلال تلك الفترة. |
1. This document is issued in accordance with resolution GC.10/Res.2 on the medium-term programme framework (MTPF), 2004-2007. | UN | 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-10/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004- |
Statements by Ministers Implementation of the medium-term programme framework, 2004-2007, including: | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007، بما في ذلك: |
1. This document is issued in accordance with resolution GC.9/Res.2 on the medium-term programme framework (MTPF), 2002-2005. | UN | 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-9/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005. |
Midterm review of the medium-term programme | UN | استعراض منتصف المدّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Midterm review of the medium-term programme framework, 2010-2013 | UN | استعراض منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Aligning the medium-term programme framework planning cycle with the comprehensive policy review of operational activities for development of the | UN | مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية |
Aligning the medium-term programme framework planning cycle with the comprehensive policy review of operational activities for development of the | UN | مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية |
[Strategic guidelines for the medium-term programme frameworks] | UN | [مبادئ توجيهية استراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل] |
He hoped that intensive discussions would take place during the Board sessions and between sessions to further refine UNIDO's intervention in the areas agreed in the medium-term programme framework. | UN | وأعرب عن أمله في أن تجري مناقشات مكثفة خلال دورات المجلس وفيما بين الدورات كي يتحسن تدخل اليونيدو أكثر في المجالات المتفَقِ عليها في إطار البرنامج المتوسط الأجل. |
The present document provides an outline proposal for the medium-term programme framework (MTPF), 2016-2019, in line with Board decision IDB.41/Dec.17 and General Conference decision GC.15/Dec.17. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقة مخطَّطاً مقترحاً للإطار البرنامجي المتوسِّط الأجل (الإطار البرنامجي)، 2016-2019، تمشِّياً مع مقرَّر المجلس م ت ص-41/م-17 ومقرَّر المؤتمر العام م ع-15/م-17. |
Mr. SAHINBAS (Turkey) said that the effective implementation of the medium-term programme framework, 2004-2007, could play an important role in consolidating the programmatic transformation. | UN | 73- السيد ساهنيباص (تركيا): قال إن تنفيذ الإطار البرنامجي متوسط الأجل للفترة 2004-2007 يمكن أن يقوم بدور هام في تدعيم التحوّل البرنامجي. |
[Strategic guidelines for the formulation and implementation of the medium-term programme frameworks 2002-2007] | UN | [مبادئ توجيهية استراتيجية لصوغ وتنفيذ الاطارين البرنامجيين المتوسطي الأجل للفترة 2002-2007] |
He commended the innovative approach of the medium-term programme framework, 2010-2013. | UN | 42- وأثنى على النهج المبتكر للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013. |
5. Provisional outline of the medium-term programme framework, 2016-2019. | UN | 5- المخطَّط المؤقَّت للإطار البرنامجي المتوسِّط الأجل، 2016-2019. |