Projects designed to implement the medium-term strategy for the period 2014 - 2017 span the two bienniums of the period, and most will have come to an end by 2017. | UN | 16 - تشمل المشروعات التي تصمم لتنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 فترتي السنتين اللتين تغطيان فترة هذه الاستراتيجية وسوف تستكمل على الأرجح في نهاية عام 2017. |
The Chair then opened discussion of the draft decision on the medium-term strategy for the period 2010 - 2013. | UN | 15 - ثم فتح الرئيس بعد ذلك الباب لمناقشة مشروع المقرر بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
The Group hoped that the medium-term strategy for the period 2010-2013 would help streamline UNEP activities in a manner that guaranteed a proper focus on both environmental challenges and the UNEP mandate. | UN | وتأمل المجموعة في أن تساعد الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 على تنسيق الأنشطة التي يضطلع بها برنامج البيئة بأسلوب يكفل التركيز الصحيح على كل من التحديات البيئية وولاية البرنامج. |
the medium-term strategy for the period 2010-2013 was an important step in the Programme's efforts to become a more effective, efficient and results-focused entity and should enable UNEP to implement its mandate more effectively by building on its existing expertise and comparative advantage in the six priority areas selected. | UN | وأعلن أن الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 هي خطوة هامة في جهود البرنامج ليصبح كيانا أكثر فعالية وكفاءة وتركيزا على النتائج وينبغي أن تمكنه من تنفيذ ولايته بطريقة أكثر فعالية من خلال الاستعانة بخبرته الحالية وبما له من ميزة مقارنة في مجالات الأولوية الستة المختارة. |
II. Activities in each of the six cross-cutting thematic priorities of the medium-term strategy for the period 2010 - 2013 | UN | ثانياً - الأنشطة في كل من الأولويات الموضوعية الشاملة الست للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
Instead, the lessons informing the design of the programme of work for 2016 - 2017 have primarily been drawn from evaluations relating to the medium-term strategy for the period 2010 - 2013, and also from the programme performance report for the biennium 20122013. | UN | وبدلاً من ذلك فإن الدروس المستَرشَد بها في تصميم برنامج العمل للفترة 2016-2017 اقتُبست أساساً من عمليات التقييم المتصلة بالاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، وأيضاً من تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2012-2013. |
The Commission states its continued support for the development of the medium-term strategy for the period 2010-2015 and the establishment of a clearer link between the strategy and the three corresponding biennial budgets. | UN | وتؤكد اللجنة دعمها المتواصل لوضع استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2015 وإقامة علاقة أوضح بين هذه الاستراتيجية وميزانيات فترات السنتين الثلاث ذات الصلة. |
It has been structured and aligned to the six cross-cutting priorities as identified in the medium-term strategy for the period 2010 - 2013. | UN | وقد تم تنظيم ومواءمة الاستراتيجية المقترحة مع الأولويات الشاملة الست كما وردت في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013. |
It summarizes the activities undertaken by the United Nations Environment Programme (UNEP) in the context of the six cross-cutting thematic priorities of the medium-term strategy for the period 2010 - 2013. | UN | وتوجز الوثيقة الأنشطة التي اضطلع بها اليونيب في سياق الأولويات المواضيعية الشاملة الست الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
The proposed second strategy structured and aligned to the six cross-cutting priorities as identified in the medium-term strategy for the period 2010 - 2013. | UN | وقد صممت الاستراتيجية الثانية المقترحة على أساس الأولويات الشاملة الست وتوافقت معها على النحو المحدد في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
7. Welcomes the revised Environment Watch strategy together with the cost estimates, its full integration with the implementation of the medium-term strategy for the period 2010 - 2013 through the programmes of work and their alignment with the " Delivering as one " approach; | UN | 7 - يرحب بالإستراتيجية المنقحة لرصد البيئة، مع تقديرات التكاليف، وإدماجها الكامل مع تنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 عن طريق برامج العمل، ومواءمتها مع نهج " توحيد الأداء " ؛ |
As reflected in the medium-term strategy for the period 2010 - 2013, the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building is considered to be a cornerstone of the work of UNEP. | UN | 2 - تعتبر خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، كما تتجلى في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، حجر الزاوية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The Office for Operations and Corporate Services is the primary driver within the Programme to ensure that the operations component of the medium-term strategy for the period 2014 - 2017 is implemented. | UN | 72 - ومكتب العمليات والخدمات المؤسسية هو المحرك الرئيسي داخل البرنامج لضمان تنفيذ عنصر العمليات في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017. |
The Office for Operations is the main driver in UNEP and will ensure that the operations strategy of the medium-term strategy for the period 2014 - 2017 is implemented. | UN | 150- ومكتب العمليات هو المحرِّك الرئيسي داخل البرنامج لضمان تنفيذ عنصر العمليات في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017. |
Noting that the medium-term strategy for the period 2010 - 2013 identifies disasters and conflicts as one of six cross-cutting thematic priorities of the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ يشير إلى أن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 تحدد الكوارث والأزمات باعتبارها إحدى الأولويات الست الشاملة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
1. Approves the medium-term strategy for the period 2014-2017 and the programme of work for the biennium 2014-2015, taking into account the relevant decisions of the Governing Council; | UN | 1 - يوافق على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، واضعاً في الاعتبار قرارات مجلس الإدارة ذات الصلة؛ |
" 5. Takes note of Governing Council decision 27/13, by which the Council approved the medium-term strategy for the period 2014-2017 and the programme of work and budget for the biennium 2014-2015 of the Programme; | UN | " 5 - تحيط علما بمقرر مجلس الإدارة 27/13 الذي وافق المجلس بموجبه على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وميزانيته لفترة السنتين 2014-2015؛ |
20. The budget structure of UNRWA reflects the medium-term strategy for the period 2010-2015 and is based on the implementation plans prepared for each field and for UNRWA headquarters for the third biennium of the medium-term strategy. | UN | 20 - ويعكس هيكل ميزانية الأونروا الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2015، ويستند إلى خطط التنفيذ التي أعدت لكل المكاتب الميدانية ولمقر الأونروا لفترة السنتين الثالثة من الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
14. The budget structure of UNRWA reflects the medium-term strategy for the period 2010-2015 and is based on the implementation plans prepared for each field office and headquarters department for the second biennium of the strategy. | UN | 14 - يعكس هيكل ميزانية الأونروا الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2015، ويستند إلى خطط التنفيذ التي أعدت لكل من المكاتب الميدانية وإدارة المقر لفترة السنتين الثانية من الإستراتيجية المتوسطة الأجل. |
The Council is requested to approve appropriations for the Environment Fund in the amount of $190 million, structured in line with the six thematic cross-cutting priorities of the medium-term strategy for the period | UN | وتطلب من المجلس الموافقة على اعتمادات لصندوق البيئة بمبلغ 190 مليون دولار، وقد نظمت تمشياً مع الأولويات المواضيعية الشاملة الست للاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013. |
63. The Group took note of the report of the Governing Council of UNEP, particularly with regard to the medium-term strategy for the period 2010-2013, the proposal for the proclamation of the International Decade for Addressing Climate Change and the Global Environment Outlook: environment for development. | UN | 63 - وتحيط المجموعة علماً بتقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وخاصة فيما يتعلق بالاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، والاقتراح بإعلان العقد الدولي لمواجهة تغير المناخ، وتوقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية. |
The Commission states its continued support for the development of the medium-term strategy for the period 2010-2015 and the establishment of a clearer link between the strategy and the three corresponding biennial budgets. | UN | وتؤكد اللجنة دعمها المتواصل لوضع استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2015 وإقامة علاقة أوضح بين هذه الاستراتيجية وميزانيات فترات السنتين الثلاث ذات الصلة. |
The outcome of the reform process and the medium-term strategy for the period 2010-2013 would facilitate efforts to establish strategic frameworks and to pursue results-based management. | UN | وذكر أن نتيجة عملية الإصلاح والاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 من شأنها أن تيّسر الجهود المبذولة لإنشاء أُطر استراتيجية وانتهاج إدارة قائمة على النتائج. |