"the meeting also recommended that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأوصى الاجتماع أيضا بأن
        
    • كما أوصى الاجتماع بأن
        
    • أوصى الاجتماع أيضاً
        
    the Meeting also recommended that the Eleventh Congress explore: UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن يستكشف المؤتمر الحادي عشر:
    the Meeting also recommended that the regional consultation meeting focus more on outcomes and impacts. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن يزيد الاجتماع التشاوري الإقليمي من تركيزه على النواتج والآثار.
    the Meeting also recommended that the United Nations system should maintain regular consultations with the Commission. V. Conclusions and recommendations UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تداوم الأمم المتحدة على إجراء المشاورات بصفة منتظمة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    the Meeting also recommended that States give consideration to the development of appropriate anti-corruption legislation applicable to the private sector. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تولي الدول اعتبارا لصوغ تشريعات مناسبة لمكافحة الفساد تُطبَّق على القطاع الخاص.
    the Meeting also recommended that the CIPS be established within the framework of a Protocol on Industrial Programming. UN كما أوصى الاجتماع بأن ينشأ نظام البرمجة الصناعية للمجتمع الكاريبي في إطار بروتوكول خاص بالبرمجة الصناعية.
    the Meeting also recommended that the African Union Commission provide leadership on the further development and implementation of the programme and that AfDB should be invited to provide support for its implementation. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تقوم مفوضية الاتحاد الأفريقي بدور قيادي في مواصلة تطوير البرنامج وتنفيذه وأن توجه الدعوة لمصرف التنمية الأفريقي لتقديم الدعم لتنفيذ البرنامج.
    the Meeting also recommended that the curricula of such training programmes cover the United Nations standards and norms in crime prevention, criminal justice, the treatment of offenders and human rights and how to put their principles into practice. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تشمل مناهج تلك البرامج التدريبية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ومعاملة الجناة وحقوق الإنسان، وكيفية تطبيق مبادئ تلك القواعد والمعايير.
    the Meeting also recommended that the Workshop examine current experience and existing national legal frameworks and arrangements for cooperation between States, as well as between States and Internet providers, to combat computer-related crime. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تدرس حلقة العمل التجارب الحالية والأطر والترتيبات القانونية الوطنية القائمة للتعاون بين الدول، وكذلك بين الدول ومقدمي خدمات الإنترنت، على مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    the Meeting also recommended that, where necessary, technical assistance be provided to countries in the African region to promote the establishment of such organizations. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن توفّر المساعدة التقنية، عند الاقتضاء، لبلدان المنطقة الأفريقية لكي تشجّع على إنشاء تلك المنظمات.
    the Meeting also recommended that States harmonize their legislation to prevent those involved in corrupt practices from relocating their businesses to countries with weaker laws and regulations. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن توائم الدول تشريعاتها للحيلولة دون قيام المتورّطين في ممارسات فاسدة بنقل أماكن أعمالهم التجارية إلى بلدان توجد فيها قوانين ولوائح ألْيَنَ.
    the Meeting also recommended that States consider, as appropriate, the adoption or improvement of legislation on corporate liability and give consideration to the introduction of criminal liability for legal persons. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تنظر الدول، حسب الاقتضاء، في اعتماد أو تحسين التشريعات التي تخص مسؤولية الشركات وأن تولي الاعتبار لمسألة إنشاء المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية.
    the Meeting also recommended that States give appropriate consideration to mechanisms such as civil forfeiture, which may improve the effectiveness of efforts against economic and financial crimes. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تولي الدول الاعتبار المناسب لآليات مثل دعوى التجريد المدنية حيث إنها يمكن أن تزيد من فعالية الجهود المبذولة لمحاربة الجرائم الاقتصادية والمالية.
    the Meeting also recommended that the United Nations Development Programme, in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, should continue providing technical assistance to reform prosecutorial services and promote judicial integrity. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن يواصل برنامج الأمم المتحدة الانمائي، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تقديم المساعدة التقنية لاصلاح أجهزة النيابة العامة ولتعزيز نزاهة القضاء.
    the Meeting also recommended that the Workshop be used as an opportunity to exchange information and experiences at the national and international levels and to find the best ways to promote increased knowledge and training for criminal justice officials and personnel. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تُستخدم الحلقة كفرصة لتبادل المعلومات والخبرات على الصعيدين الوطني والدولي، ولإيجاد أفضل السبل لتعزيز معارف مسؤولي العدالة الجنائية وموظفيها وتدريبهم.
    the Meeting also recommended that the Workshop focus on the most appropriate practical ways to make use of the relevant United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تركّز الحلقة على السبل الأنسب عمليا للاستفادة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    the Meeting also recommended that the Workshop explore ways to build or strengthen the capacity of law enforcement agencies for countering terrorism and the type of assistance that could be provided by the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تستكشف الحلقة سبل بناء أو تدعيم قدرات أجهزة انفاذ القانون المعنية بمكافحة الإرهاب، ونوع المساعدة التي يمكن أن يقدّمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    the Meeting also recommended that the Workshop explore ways and means of developing educational and training programmes for capacity-building, especially in the investigation and prosecution of economic and financial crime. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تستكشف الحلقة سبل ووسائل صوغ برامج تعليمية وتدريبية من أجل بناء القدرات، خصوصا في مجال التحقيق في الجرائم الاقتصادية والمالية وملاحقة مرتكبيها.
    the Meeting also recommended that regional mechanisms to protect the oceans and coastal areas from ship-generated waste, oil spills and the transboundary movement of toxic and hazardous material be strengthened, and where necessary developed, taking into account the need to implement the international maritime instruments relating thereto. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تقوى، أو تقام حيث يقتضي الحال، آليات إقليمية لحماية المحيطات والمناطق الساحلية من النفايات والبقع الزيتية الناتجة عن السفن، والناجمة عن نقل المواد السامة والخطرة عبر الحدود، مع أخذ ضرورة تنفيذ الصكوك البحرية الدولية المتصلة بذلك في الحسبان.
    the Meeting also recommended that Member States review their legislation with a view to ensuring full compliance with the provisions of the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تُراجع الدول الأعضاء تشريعاتها لضمان امتثالها امتثالا كاملا لأحكام بروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين.
    the Meeting also recommended that particular attention be given by the Commission to the problem of cannabis in Africa. UN كما أوصى الاجتماع بأن تولي اللجنة اهتماماً خاصاً لمشكلة القنّب في أفريقيا.
    Within the framework of the United Nations Convention against Corruption, the Meeting also recommended that national models of cooperation be disseminated to enable the planning of public policy for countering corruption and money-laundering. UN 39- وفي إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أوصى الاجتماع أيضاً بنشر النماذج الوطنية للتعاون للتمكين من تخطيط السياسات العامة لمكافحة الفساد وغسل الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus