"the meeting of the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع مجلس
        
    • اجتماع المجلس
        
    • جلسة المجلس
        
    • واجتماع المجلس
        
    • جلسة مجلس
        
    • وباجتماع المجلس
        
    A total of 17 items were included on the agenda for the meeting of the Council of Foreign Ministers. UN وبلــغ عــدد المسائل المدرجــة علــى جــدول أعمــال اجتماع مجلس وزراء الخارجية 17 مسألة.
    Information on the outcome of the meeting of the Council of Heads of Government of the Commonwealth of Independent States UN معلومات عن نتائج اجتماع مجلس رؤساء حكومات رابطة الدول المستقلة
    Taking note of the Report of the meeting of the Council of Trustees of the OIC Trust Fund for Sierra Leone, UN وبعد الاطلاع على تقرير اجتماع مجلس أمناء صندوق الائتمان التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي لإعادة بناء سيراليون،
    These are not official documents, they were not included on the agenda of the meeting of the Council and they have no legal implications. UN وهما لا يشكلان وثيقتين رسميتين، ولم يدرجا في جدول أعمال اجتماع المجلس ولا يترتب عليهما أي آثار قانونية.
    :: Representatives of the organization attended the meeting of the Council in February 2008 in New York. UN :: حضر ممثلون عن المنظمة اجتماع المجلس الذي عُقد في شباط/فبراير 2008 في نيويورك.
    I am also attaching herewith the report I submitted to the meeting of the Council. UN وأرفق طيه أيضا التقرير الذي قدّمتُه إلى جلسة المجلس.
    Noting the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    Member of the Delegation of the Russian Federation to the meeting of the Council of Heads of States of the Commonwealth of Independent States in Chisinau, Moldova UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الذي عقد في كيشيناو، مولدوفا
    by the meeting of the Council of Ministers of the Community of UN اﻹعلان النهائي الذي اعتمده اجتماع مجلس وزراء مجموعة
    At the same time, the recent decision taken at the meeting of the Council of Ministers of the Conference for Security and Cooperation in Europe at Rome has been ignored. UN وفي الوقت ذاته، تم تجاهل القرار المتخذ مؤخرا في اجتماع مجلس وزراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في روما.
    Statement by the President of the Azerbaijani Republic, Mr. H. A. Aliyev, at the meeting of the Council of Heads UN بيان رئيس جمهورية أذربيجان في اجتماع مجلس
    58. At the regional and international levels, the Syrian Arab Republic had participated actively in the meeting of the Council of Arab Ministers Responsible for Environment held in May 1996. UN ٥٨ - وعلى الصعيد اﻹقليمي والدولي، اشتركت سوريا بنشاط في اجتماع مجلس وزراء البيئة العرب الذي انعقد في أيار/مايو ١٩٩٦.
    64. At the invitation of the League of Arab States, the Commissioner-General of UNRWA attended the meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs, held at Cairo in April 1993 and briefed the Council on UNRWA operations, focusing on the financial shortfall faced by the agency in 1993. UN ٤٦ - وبناء على دعوة من جامعة الدول العربية، حضر المفوض العام لﻷونروا اجتماع مجلس وزراء الخارجية الذي عقد في القاهرة في نيسان/ابريل ٣٩٩١، وقدم للمجلس معلومات عن العمليات التي تقوم بها اﻷونروا، مع التركيز على ما تواجهه الوكالة في عام ٣٩٩١ من نقص مالي.
    23. On 17 April, the Ministers for Foreign Affairs had agreed to suspend the meeting and go to Cairo to participate in the meeting of the Council of Arab Ministers for Foreign Affairs. UN ٢٣ - واتفق وزراء الخارجية في ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣، على تأجيل الاجتماع والذهاب إلى القاهرة للمشاركة في اجتماع مجلس وزراء الخارجية العرب.
    The OECD submitted an extract of the communiqué of the meeting of the Council at Ministerial Level reading as follows: UN قدمت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي نبذة من البيان الصادر عن اجتماع المجلس على المستوى الوزاري، نصها كما يلي:
    It was, therefore, not possible to issue a special invitation to the two Ministers from Uganda, as it was very clear that the delegation of Uganda was in the Hall when the announcement was made to resume the meeting of the Council of Ministers after the session of the Assembly was adjourned. UN ومن ثم لم توجه دعوة خاصة إلى الوزيرين الأوغنديين لأن الوفد الأوغندي كان حاضرا في القاعة، على كل حال، حين تم الإعلان عن عقد اجتماع المجلس في أعقاب رفع جلسة القمة.
    This readiness was demonstrated by the signing at the meeting of the Council of a memorandum of understanding between the Government of Kazakhstan and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights and an agreement on the establishment of an OSCE centre in Almaty. UN وقد تجلى هذا الاستعداد في التوقيع خلال اجتماع المجلس على مذكرة تفاهم بين حكومة كازاخستان ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع للمنظمة وعلى اتفاق ﻹنشاء مركز للمنظمة في ألماتي.
    35. At the meeting of the Council on 7 December, the Chair made a statement on the situation in Burundi, in which he informed the Council that reflection on transitioning Burundi out of the present form of engagement with the Commission had started. UN 35 - وفي جلسة المجلس المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، أدلى الرئيس ببيان بشأن الحالة في بوروندي، أبلغ فيه المجلس بأن التفكير قد بدأ بشأن إخراج بوروندي من الشكل الحالي للعمل مع اللجنة.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Council to be held today, Thursday, 21 February 2002, regarding the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN أتشرف بأن أطلب، وفقا للممارسة المتبعة، بأن يوجه مجلس الأمن إلى القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة الدعوة للمشاركة في جلسة المجلس المقرر عقدها اليوم، الخميس، 21 شباط/فبراير 2002، بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Council to be held today, Friday, 29 March 2002, regarding the situation in the occupied Palestinian territory. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة المجلس المقرر عقدها اليوم، الجمعة، 29 آذار/مارس 2002، بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Noting the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 واجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Council to be held today, Wednesday, 10 April 2002, regarding the situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. UN أتشرف بأن أطلب أن يدعو مجلس الأمن، وفقا للممارسة المتبعة، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن المقرر عقدها اليوم، الأربعاء، 10 نيسان/أبريل 2002، بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Taking note also of the special meeting of the Security Council convened on 26 September 2008, as well as of the meeting of the Council of 18 February 2011, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاجتماع الخاص الذي عقده مجلس الأمن في 26 أيلول/سبتمبر 2008 وباجتماع المجلس في 18 شباط/فبراير 2011،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus