"the meeting of the states parties to" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع الدول الأطراف في
        
    • لاجتماع الدول الأطراف في
        
    • لاجتماعات الدول الأطراف في
        
    Chairman of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 1996 رئيس اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Kenya supports an expanded role of the Meeting of the States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وتدعم كينيا توسيع دور اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن قانون البحار.
    For that purpose the Meeting of the States Parties to the Convention decided that the Group of Governmental Experts would continue its work in the year 2005. UN ولهذا الغرض، قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2005.
    8. On 14 November 2005, the session was opened by the Chairperson-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention, Ambassador Gordan Markotić of Croatia. UN 8- وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، افتتح الدورة الرئيس المُعيَّن لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، السيد غوردان ماركوتيتش، سفير كرواتيا.
    " Opening of the Session by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the CCW to be held on 12-13 December 2002 UN " افتتاح الدورة من جانب الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، وهو الاجتماع المقرر عقده في
    For that purpose the Meeting of the States Parties to the Convention decided that the Group of Governmental Experts would continue its work in the year 2004. UN ولهذا الغرض، قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2004.
    Other significant developments include the 11 sessions held by the Meeting of the States Parties to the Convention. UN كما حدثت تطورات مهمة أخرى من بينها الدورات الـ 11 التي عقدها اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties to the Convention, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Convention. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بمقرر يتخذه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، على ألا يكون التعديل مخالفاً لأحكام الاتفاقية.
    Decisions on the scheduling of the CCW meetings in 2008 would be deferred to the Meeting of the States Parties to the Convention to be held from 7 to 13 November 2007. UN وستؤجل القرارات المتعلقة بجدولة اجتماعات اتفاقية الأسلحة التقليدية في عام 2008 إلى حين اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية التي ستُعقد في الفترة من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    11. The Credentials Committee recommends to the Meeting of the States Parties to the Convention the adoption of the following draft decision: UN 11- توصي لجنة وثائق التفويض اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    7. the Meeting of the States Parties to the Convention was held at Geneva on 18 and 19 November 2004. UN 7- وعُقد اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    These ideas will have to be examined at the Meeting of the States Parties to the CCW in December next. UN ويجب دراسة هذه الأفكار في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في كانون الأول/ديسمبر القادم.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties to the Convention, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Convention. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بمقرر يتخذه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، شريطة ألا يكون التعديل مخالفاً لأحكام الاتفاقية.
    Such a question always brings back to my mind's eye Mount Nebo, which I visited when I attended the Meeting of the States Parties to the Mine Ban Convention at the Dead Sea in Jordan. UN ويعيد سؤال كهذا إلى بصيرتي الذهنية على الدوام جبل نيبو الذي زرته عندما حضرت اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام الأرضية الذي عُقد عند البحر الميت في الأردن.
    The final decision for the timing of the Conference has to be taken in November by the Meeting of the States Parties to the CCW. UN وينبغي أن يتخذ اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية القرار النهائي المتعلق بموعد المؤتمر في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties to the Optional Protocol, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Optional Protocol. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، على ألا يتعارض هذا التعديل مع أحكام البروتوكول الاختياري.
    32. As decided by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005, the Group will hold its Fifteenth Session from 28 August to 6 September 2006. UN 32- ووفقاً لما قرره اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005، سيعقد الفريق دورته الخامسة عشرة في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    In accordance with Rule 2 of the Revised Rules of Procedures of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, the credentials of representatives and the names of members of a delegation issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs should be submitted to the Secretary-General prior to the Meeting. UN ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع.
    In accordance with Rule 2 of the Revised Rules of Procedures of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, the credentials of representatives and the names of members of a delegation issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs should be submitted to the Secretary-General prior to the Meeting. UN ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع.
    In accordance with Rule 2 of the Revised Rules of Procedures of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, the credentials of representatives and the names of members of a delegation issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs should be submitted to the Secretary-General prior to the Meeting. UN ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع.
    In accordance with Rule 2 of the Revised Rules of Procedures of the Meeting of the States Parties to the International Covenant on Civil and Political Rights, the credentials of representatives and the names of members of a delegation issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs should be submitted to the Secretary-General prior to the Meeting. UN ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماعات الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus